Читаем Кровные узы полностью

А наверху, в одной из комнат, бродила Леа, собирая по углам разбросанную одежду мужа. Кого же спросить, где живут леди Лестер или леди Глостер? Кейн только что ушел, занятый своими проблемами. Ему сейчас очень трудно, а ведь Леа была бы рада целыми днями сидеть рядом с ним да утешать. Она вдруг улыбнулась — мысль, конечно, хорошая, только для этого пришлось бы забросить все домашнее хозяйство, не готовить еды, не стелить постели. Она открыла комод и покачала головой — везде пыль и обломки стеблей старых, выветрившихся трав. Ну, с пылью можно справиться.

— Элис! Бесси!

На пороге бесшумно появились две уставшие перепуганные девушки. Они путешествовали первый раз в жизни. Им пришлось ехать на повозке без рессор, а они-то ожидали приключений. Всю дорогу они не могли заснуть и не один раз сильно пожалели о своем любопытстве. Леа с сочувствием отнеслась к их жалобам, но это не помешало ей потребовать вычистить в доме все сундуки и ящики. Она сказала, что постарается вернуться побыстрее и помочь им.

— Я надеюсь, все уладится, и совсем скоро в доме появятся другие слуги и служанки. А если получится так, что вы все быстро сделаете, то мы пойдем на рынок и купим трав и камыша.

Последние слова прозвучали, по меньшей мере, странно, однако надо же с чего-то начинать в доме, где нет даже воды, и где трава в саду вымахала выше человеческого роста? Девушки принялись за работу, а Леа отправилась вниз. Она ступала робко, боязливо, но, оказавшись поблизости от комнаты воинов, ускорила шаги. Станут ли они слушаться ее? Мама всю жизнь старательно оберегала ее от их общества — не приведи Господи, дочь столкнется с каким-то из отцовых воинов. Леа никогда не забывала, что случалось с женщинами, которых никто не защитил…

— Джайлс! — позвала она. Ее нежный голос был настолько слаб, что не мог перекрыть разговор солдат. Однако один из них что-то все же услышал и выглянул наружу, а потом ткнул в бок соседа. В считанные секунды настала такая тишина, что было слышно, как где-то в углу скребется мышка. Леа спустилась еще на пару ступенек. Солдаты были в ужасе: лорд Реднор убьет любого из них, если вернется и найдет ее здесь. Но они не решались ей сказать единого слова: чего доброго, еще обидится.

— Джайлс! — вновь позвала Леа.

— Я здесь, миледи, — старый солдат поспешно пробирался через столпившихся подчиненных. — Не нужно вам тут ходить, — сказал он сердито.

«Интересно, — подумал Джайлс, — а как к таким нравоучениям отнесется лорд Реднор, если узнает». Ежели леди Реднор обидчива, то у него могут возникнуть большие проблемы с его светлостью.

— Ой! — воскликнула Леа. — А вам удобно подняться наверх? Мне очень нужно вас кое о чем спросить.

— Мне — да. Я такой старый, что гожусь вам в дедушки, — ответил он, предлагая ей руку. — А вот остальным нельзя, если лорда Реднора нет в доме. — Забавно, но ему приходилось светскую даму учить этикету…

— Да? — Леа помолчала, а потом добавила: — А как же я дам вам знать, что вы мне нужны, если сюда мне приходить нельзя, а милорд в отъезде?

Джайлс ничего не мог с собой поделать, но он ревновал эту девчушку к своему командиру. Он завидовал ему, хотя очень любил Реднора. Невинность этого ребенка обезоруживала его.

— Отправьте одну из ваших служанок на конюшню, и пусть она передаст конюху, что вы меня ищете. Так что вы хотели, миледи?

— Мне так много надо всего сделать! Я даже не знаю, с чего начать. Во-первых, мне нужна прислуга. Повара — кормить солдат и его светлость и чтобы было, кому натаскать воды и нарубить дров. Кто-то должен ходить на рынок, может, даже я сама, если только милорд разрешит. Нам нужно покупать продукты, тростник для пола, травы и специи, соль.

С нескрываемым уважением Джайлс смотрел на девушку.

— Звучит убедительно. Однако здесь, в Лондоне, у нас никогда не было дома. Я едва ли могу вам помочь. Защитить вас — да, но не более того. Все мужчины одинаковы, загрустила Леа, они думают лишь о том, чтобы подраться или убить кого-нибудь. А вот сделать жизнь приятнее — этого они не умеют.

— Я думаю, мне смогут помочь леди Лестер или леди Уильям Глостер, вы не могли бы отвезти меня к кому-нибудь из них?

От Глостеров Джайлс вернулся быстро. Оказалось, леди Уильям больна и принять Леа не сможет. А вот леди Лестер живет неподалеку отсюда, и можно попробовать ее навестить.

При встрече с леди Лестер Леа страшно смутилась, однако, похоже, та была очень рада видеть ее. Она предложила Леа кресло и сама уселась с таким видом, что было ясно — леди Лестер собирается говорить долго.

— Я пришла к вам за советом, — после светских формальностей робко заговорила Леа. — Но боюсь, как бы я не нарушила своим визитом ваши планы.

Глаза старой женщины засветились тревогой, ей очень нравился этот ребенок, но вводить из-за этого своего мужа в компанию лорда Реднора она не собиралась.

— Я постараюсь тебе помочь, дитя мое.

— Я так надеюсь на это! Мне не к кому больше обратиться.

— Что-то стряслось с твоим мужем? — мягко спросила леди Лестер.

Но девушка нетерпеливо перебила ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы