Читаем Кровные узы, или История одной ошибки полностью

Я взяла Мэгги за руку. Она была такой холодной, что я накрыла ее другой рукой, чтобы отогреть. Я вспомнила, как Мэгги держала меня за руку, когда мы после пожара вместе ехали в больницу. Как она не хотела отпускать меня. И вспомнила ее шок – ее подлинный шок, когда я позвонила ей и сказала, что горит церковь.

– Итак, после того, как ты поговорила с Энди, ты поехала прямиком в «Сторожевой Баркас»? – спросил Флип.

– Да. И позвонила маме, чтобы предупредить ее, что локин перенесен в церковь.

Флип посмотрел на меня.

– Да, она звонила, – сказала я. – Но потом ты поехала к Эмбер, нет?

– Ты думала, что я поехала к ней, но я на самом деле этого не делала.

– Вы можете вспомнить, был ли слышен какой-нибудь шум, когда вам звонила Мэгги? – спросил Флип.

– Нет. – Я работала над речью на собрании учительской организации и мало что помнила о звонке, кроме того, что локин перенесли в церковь. Это огорчило меня – ведь замена могла сбить Энди с толку.

– Что ты делала в «Сторожевом Баркасе»? – спросил Маркус Мэгги.

– Я… – Мэгги взглянула на противоположный конец кровати, где одеяло образовало небольшой холмик над ее забинтованной ступней – вторым серьезным ранением. Свободной рукой она отбросила со лба несуществующий локон. У меня было чувство, что она тянет время. – Некоторое время я сидела на настиле, – сказала она. – Я… я чувствовала себя, как будто увернулась от пули или что-то в этом роде.

– Тебя там кто-нибудь видел?

– Нет, ведь в марте туда еще никто не приезжает.

Флип изменил позу, сложив руки на груди.

– Так как же загорелась церковь? – спросил он.

– Я не знаю. – Ее глаза наполнили слезы. – Правда, понятия не имею. Я знаю только одно – это не я ее подожгла. И, разумеется, не Энди.

– Давайте сделаем перерыв, – сказал Маркус, и я с облегчением вздохнула. Мэгги держалась храбро, просто стоически. Но сейчас она начинала терять самообладание. Я сама чувствовала себя плохо.

Флип выключил магнитофон и встал.

– Хорошая мысль, – сказал он. – Можно выпить чашечку кофе.

– Я присоединюсь к тебе. – Маркус тоже встал. – С тобой все в порядке, Мэгги?

Она коротко кивнула, не глядя на него. Не глядя ни на кого из нас.

– Идешь с нами, Лорел? – спросил Маркус.

Вероятно, они с Флипом хотели обсудить со мной все, что услышали, но я не стала уходить.

Я покачала головой, все еще держа Мэгги за руку.

– Я побуду здесь, – сказала я.

Когда мужчины покинули комнату, Мэгги расплакалась по-настоящему.

– Прости меня, мамочка! – Она сжала мою руку. – Я так виновата.

– Тихо, – сказала я. – Я знаю.

– Но я чувствую такое облегчение, – проговорила она. – Я так… мне следовало рассказать правду сразу же после того, как люди начали думать, что все это сделал Энди.

Да, она должна была это сделать. Но не сделала.

– Ты все рассказала нам сейчас, – проговорила я. – Это очень важно.

– Есть вещи и поважнее. Начет «Сторожевого Баркаса».

– Я знаю, что ты встречаешься там с Беном.

Она покачала головой.

– Не только это, – сказала она. – Я ездила туда с тех пор, как получила права. Но совершенно одна. Без Бена.

– Но зачем? – спросила я.

Я вспомнила, как Дон говорила, что Мэгги курит марихуану. Неужели она ездила туда, чтобы принимать наркотики?

– Ты подумаешь, что я ненормальная.

– Я не подумаю, что ты ненормальная.

– Там я чувствовала присутствие отца. Иногда, когда я ночью сидела на настиле, я закрывала глаза, и внезапно мне начинало казаться, что он рядом. Его дух, или как там говорят.

Меня начал бить озноб.

– Ты думаешь, что я ненормальная?

– Если это даже и так, то умопомешательство – наша наследственная болезнь, потому что мне тоже иногда кажется, что он приходит по ночам.

Ее красивые карие глаза широко раскрылись.

– Правда? Ты действительно это чувствуешь?

– Не знаю, Мэгги. Я просто думаю, что он оставил отметку на нас обеих – по-разному, конечно, – и мы обе по-прежнему привязаны к нему.

Она внезапно перестала плакать и взглянула прямо мне в глаза:

– Извини, что я так грубо вывалила на тебя известие о папе и Саре. Это было так подло.

– Зато это позволило мне понять, как ты относишься к Бену.

Она повернула голову к окну. В ее глазах я увидела отражение солнечного света.

– Если бы он думал обо мне, он был бы сейчас здесь, – сказала она. – В больнице. Разве не так?

Я подумала, что, если бы Бен по-настоящему думал о ней, ему бы хватило ума держаться подальше от меня и Маркуса.

– Мне кажется, что он придет, – сказала я.

– Как ты думаешь, Бен был действительно… ну, короче… с Дон в то же самое время, что и со мной?

– Да, дорогая, я так думаю.

Я вспомнила Дон, кутающуюся в короткий ситцевый халатик. «Кто здесь, Бенни?»

– Я ему полностью доверяла. Я так сильно любила его. И до сих пор люблю.

– Я знаю, что это больно.

Она повернулась ко мне:

– Ты ненавидишь Сару?

Я вздохнула. В общем, так оно и было. Но в этом должна разобраться я сама.

– Это было так давно, Мэгги, – сказала я. – Есть вещи, о которых я жалею, хотя все случилось много лет назад.

– Выпивка?

Перейти на страницу:

Похожие книги