Читаем Кровопийца (СИ) полностью

— Знаешь, три дня назад мне приснился сон. Такой странный, что расскажи я его, ты бы меня засмеяла, — вновь грустно улыбнулся Марвин, почему-то беря в руки яркую тетрадь, — но теперь…Поверь, я не хочу тебя запугивать или же…

— Ох, говори уже. Лучше всё и сразу, чем растягивать эти сопли, — несколько злобно ответила я, пытаясь взять себя в руки. Так нельзя, понимаю, тяжело не только мне, но этот поток из дрянных событий уже кажется мне вечным.

— Мне приснилась женщина. Очень красивая. С большими голубыми глазами и светлыми волосами, в белом старом платье. Она стояла у беседки, у той беседки, что во внутреннем дворе, помнишь? — я согласно кивнула. — А в беседке сидела ты. Рядом с тобой был Вилфорд, он читал книгу, а ты наливала чай.

— Не такой уж плохой сон, — неуверенно улыбнулась я, хотя внутренне понимала, что продолжение, должно быть, было не совсем радужным.

— Да, но…Эта женщина попыталась мне что-то сказать. Но её платье вдруг стало красным, и она начала задыхаться, и…Я испугался, попытался убежать, но она схватила меня за руку, указала на тебя, а после отрицательно покачала головой.

— А…потом?

— Потом она упала и умерла.

Откинувшись на спинку кресла, я закрыла лицо руками, не скрывая протяжный тихий звук, похожий на вой. Марвин не хотел меня запугивать? Что ж, благодарю, только теперь я готова незамедлительно упаковывать свои вещи. Всего лишь совпадения? К черту этот эксперимент, можете даже деньги не платить, я попросту хочу оказаться в своей уютной квартирке, пить остывший чай и листать новостные ленты в социальных сетях.

— Мне стало интересно, и я спустился в библиотеку, а затем пошел на чердак, и…

— Марвин, прошу, давай короче.

— Я нашел портрет этой девушки. Её звали Авалона Кроули, и она была последней, двенадцатой женой герцога Кроули. Жила в девятнадцатом веке. Но новость даже не в этом. За её портретом я нашел это, — с этими словами парень протянул мне старый листок, на котором были изображены цветы с неразборчивыми подписями. Листок походил на вырванную страницу из справочника по ботанике, но Марвин тут же перевернул его, где в столбик были выписаны двадцать имен, написанных очень коряво и некрасиво. Но наибольшее внимание привлекали длинные подписи сделанные рядом… — Мы с Брисом долго расшифровывали эти каракули, и то, что вышло…В общем, посмотри, — он развернул тетрадь, демонстрируя мне разворот с переводом. — Некоторые имена мы так и не смогли разобрать…

«Твила Кроули. Сожжена мною в часовне за убийство своего же сына — Айзека Кроули. Перед смертью назвала убитого сына цербером, следующим за Вилфордом».

«Флоретта Кроули. Убита мною выстрелом из арбалета по пожеланию господина. Перед смертью назвала себя игрушкой, в которую надоело играть».

«Ханна Кроули. Казнена четвертованием за измену господину. Перед смертью только крик».

«Цинния Кроули. Убита мною топором за «бесполезность». Перед смертью — просьбы о пощаде».

«Авалона Кроули. Убита мною ножом за содействие врагам господина. Перед смертью произнесла лишь «Кровопийцы»».

«Доротея Виктимус. Покончила с собой за неделю до помолвки».

«Лаверн Кроули. Погиб в возрасте одного года. Слабое здоровье».

«Элиза Кроули. Погибла в возрасте двух лет. Слабое здоровье».

«Альпин Вогелл. Покончил с собой после того, как вылил на господина чай. Утопился в реке».

«Черис Кроули. Убита мною через повешение за покушение на убийство своего сына — Габриэля Кроули».

«Абби Крия. Была убита Айзеком Кроули. Причина неизвестна».

«Лисса Крия. Была убита Айзеком Кроули за то, что лгала».

Перейти на страницу:

Похожие книги