Читаем Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем полностью

– Ну, это вы сами разберётесь, когда туда приедете, Круэлла, – продолжая улыбаться, ответила мисс Прикет. – А теперь заканчивай, пожалуйста, собирать свои вещи, или я уведу Аниту с собой в другую комнату, чтобы она тебе здесь не мешала. И не забудь, завтра рано утром приедет твоя мама, чтобы проводить вас в школу.

– Есть, мисс Прикет! – вновь шутовски отсалютовала я. – Обещаем больше не болтать и немедленно заняться делом!

Проводив взглядом вышедшую за дверь спальни мисс Прикет, я повернулась к Аните и сказала:

– Знаешь, Анита, мне очень интересно, какими окажутся эти другие девочки. И учителя тоже. Ио скажу тебе по секрету, между нами: мне кажется, что все они просто выскочки и серединки на половинку.

– Это как – серединки на половинку? – спросила Анита, и моё приподнятое настроение улетучилось. Забылась я. Забылась. Не подумала о том, что Аните неизвестны прозвища, которыми я втайне наделяю людей.

– Ну, как бы это сказать, – медленно начала я, лихорадочно придумывая, как бы мне выкрутиться. – Вот мисс Прикет, например, серединка на половинку. Она и не одна из слуг, но и к высшему обществу не относится. Так и висит где-то... посерединке.

Я увидела, как исказилось от обиды лицо Аниты.

– То есть я тоже... на половинку, – сказала она.

– Нет, Анита, нет, что ты! Ты совсем не такая, как остальные серединки на половинку, ты лучше! Я люблю тебя! – неуклюже попыталась я успокоить её.

– Но при этом ты же любишь и мисс Прикет, хотя она, как ты говоришь, серединка на половинку, так?

– Так, да не так, – ответила я, немного подумав. – Да, допустим, я её люблю, но... как бы это сказать... по-другому. Не так, как тебя. Ты другая, Анита. Мисс Прикет – моя прислуга. А ты моя подруга. Чувствуешь разницу? Ты моя лучшая подруга, а значит, тебя, как и меня, тоже можно причислить к высшему обществу. К свету. Так что никто в школе не посмеет смотреть на тебя сверху вниз, даже самые большие задаваки не посмеют!

– Но ты же знаешь, Круэлла, что меня совершенно не волнуют подобные вещи. И мне совершенно наплевать, что подумают обо мне эти девочки.

– Хорошо, – с улыбкой ответила я. – В таком случае я позабочусь о том, чтобы они думали как можно лучше о тебе, Анита. Ты же гораздо больше, чем серединка на половинку.

Я встала; пытаясь вспомнить о том, какие вещи собираюсь взять с собой, взяла свою шкатулку с драгоценностями и принялась разбирать её.

– Ой, а что это? – спросила Анита, когда я выудила из шкатулки маленькую коробочку.

– Старинные серьги. Их подарил мне папа. Как они тебе? – спросила я, доставая серьги и прикладывая их к своим ушам. – По-моему, ужасно старомодно выглядят. Или, наоборот, это как раз то, что нужно, чтобы заткнуть рот школьным задавакам?

– Замечательные серьги, по-моему. К тому же их подарил тебе твой папа. Ты должна носить эти серьги, Круэлла, да-да, должна, – сказала Анита, возвращая мне коробочку. Каким печальным при этом стало её лицо, если бы вы только знали! Милая, милая Анита. Постоянно любящая, заботливая и всегда... сентиментальная.

– Знаешь, я едва не надела их на папины похороны, – сказала я. – Если честно, совсем забыла про эти серьги, вспомнила о них в самый последний момент, но не надела. Просто не смогла.

– Но почему, Круэлла?

– Да я сама не знаю. Стоило мне взять эти серьги в руку, как у меня появилось странное ощущение. Словно меня все предали, бросили, и что я никогда больше не буду счастлива. А потом мне вспомнилась история этих серёг, которую рассказал мне папа. Ну, что какая-то ведьма проклятие на эти серьги наложила.

У меня по шее вдруг пробежал холодок. Зашевелились, встали дыбом волоски у меня на руке.

– Но ты же не веришь, что эти серьги действительно прокляты? – нервно сглотнула Анита. – Я уверена, что всё, о чём ты говоришь, просто почудилось тебе оттого, что ты сильно переживала из-за смерти папы. Мне кажется, тебе нужно взять эти серьги с собой и носить в школе – они будут напоминать тебе о папе.

Анита так ласково говорила со мной, что коварный холодок исчез, волоски на руке улеглись, и в комнате вновь стало тепло, как прежде.

– Ты права. Глупостями я занимаюсь, прости. Прямо сейчас их и надену.

Но, когда я поднесла серьги к ушам, прежнее ощущение несчастья и какой-то обречённости вернулось, и я никак не могла избавиться от него.

– Круэлла, Круэлла, что с тобой? – воскликнула Анита.

Я не могла ей ответить. Просто не знала, что сказать. Наверное, что-то случилось с моими нервами. А может, вся моя жизнь вдруг оказалась на грани пропасти, на грани больших перемен.

– Ты что, переживаешь оттого, что уезжаешь из дома? Или из-за завтрашней встречи с мамой нервничаешь? – спросила Анита.

Я ничего на это не могла ответить, честное слово, ничего. Скажу лишь, что странное ощущение, о котором я вам только что рассказала, так и не отпускало меня весь остаток вечера. А когда я так с ним и уснула, тревожное чувство прокралось в мои сны, наполнило их одноногими и одноглазыми пиратами, какими-то потусторонними волшебными землями и загадочным тёмным лесом, в котором повсюду горели зажжённые свечи.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги