Читаем Круг Девятирога полностью

– Это мой долг, – произнёс он бесстрастным голосом. Лишь только красные пятна, выступившие на его лице, говорили об обуревавших его противоречивых чувствах. Он обнажил меч и поднял его над головой. По этому сигналу караван остановился, с обеих сторон к нам понеслись верховые стражники и, наставив оружие, обступили с трёх сторон, образовав полукольцо вокруг ковчега.

– Лэд-ди Ан! Я рад, что у тебя появился такой надёжный и честный защитник. Рядом с ним ты в безопасности, поэтому сейчас самое время вернуть то, что тебе принадлежит. – Я достал из седельной сумки коробочку с бриллиантом – на всякий случай взял с собой несколько копий – и протянул девушке. – Советую побыстрее продать. Есть предположение, что очень скоро эти вещи начнут падать в цене.

– Что это? – грозно спросил дюженник.

– Осколок Солнца, – сквозь слёзы тихо произнесла Ан.

– Это… это благородный поступок. – Лицо юноши уже пылало пожаром. – Но это ничего не меняет.

– Он не сдастся, Атон, он не сдастся! – умоляюще прошептала девушка. – Умрёт, но не сдастся. Либо ты убьёшь его, либо он убьёт тебя! Я не хочу, чтобы он убил тебя, Атон!

– Мне нравится твой жених, Ан. Нельзя убивать только за то, что человек честно выполняет свой долг. Я обещаю, что не убью его. Но к остальным это не относится! – Я грозно обвёл взглядом хмурые лица стражников, после чего, не делая ни единого движения, перерезал подпругу пегого рика. Атон, неловко взмахнув руками, сверзился наземь. Один из стражников взревел и вскинул над головой меч. В ту же секунду его оружие ссыпалось вниз мелкими дольками, отбарабанив звонкую дробь по бронзовому шлему хозяина. Стражник поднёс к лицу то, что осталось от меча – рукоять с гладко обрезанным у самого основания лезвием – и глаза его округлились.

– Колдун… – громко прошептал он, а потом заорал во всю мощь своей глотки: – Колдун!! Спасайся кто может, Оба с нами!!!

Вся стража бросилась наутёк. Остался лишь Атон. Тяжело поднявшись и придерживая левой рукой ушибленное при падении правое плечо, он приближался с направленным на меня мечом.

– Сдавайся, – негромко сказал он, упрямо глядя мне в глаза. Тут он перевёл взгляд на своё оружие, лицо его приобрело удивлённое выражение. Он вскрикнул и отбросил меч, который упал в придорожную лужу и зашипел, поднимая клубы густого пара.

– Сколько времени осталось до окончания твоего контракта в Торинской городской страже? – спросил его я.

– Мой контракт заканчивается через месяц… – рассеянно ответил он, переводя взгляд то на меня, то на свою обожжённую ладонь.

– Не продлевай его. Я возьму тебя в свою гвардию.

– Почему ты уверен, что я буду тебе служить?

– Не мне, лэд, не мне. Ланеле. – С этими словами я тронул Буцефала и поскакал вперёд.


Суродила, 33 вивината 8855 года

По поводу того, что на заставе у въезда в город у меня могут возникнуть проблемы, опасался я зря. Правительство Суродилы, до сих пор не имея на престоле лад-лэда и находясь после войны Валдава и Лейтеса в несколько неустойчивом положении, приказ императора выполнило, но только «для галочки»: у ворот наскоро соорудили похожий на автобусную остановку навес и посадили туда пару стражников. На стенке сооружения трепетал выбеленный лист пергамента с крупной надписью: «За поимку лица, выдающего себя за лад-лэда Апри, награда шесть гроссов золотых тимов». Ниже красовался выполненный углём портрет косматого и злобного мужика. Может быть, я и субъективен, но мне показалось, что портрет ничего общего с оригиналом не имеет.

– Стой, кто едет? – вяло поинтересовался из-под навеса один из стражников, даже не соизволив выйти наружу.

– Лэд Ланс из Бомбея, – ляпнул я.

– Из Бомбея? – переспросил тот. – Чёй-то не слыхал про такой. Это в каком ладстве?

– В Индийском, – не погрешил я против истины.

– А-а… Ну, ладно-ть проезжай. Поспешай, не то зрелище пропустишь.

– Что за зрелище?

– Дык, Красного Лучника ноне казнят. За хулу на императора. Ему перво-наперво язык вырвут, потом заставят свой же язык съесть, потом…

– Где казнь? – перебил я стражника.

– Дык, где всегда. На Торговой площади, напротив дома Строгого Судьи.

Я хлопнул Буцефала по шее, и он галопом понёс меня к месту казни.

Перейти на страницу:

Похожие книги