Читаем Круг костра полностью

— Хочу грабить банки.

— Подходит, — сказала Илзе, — а что у тебя есть для этого?

— Мозги, — усмехнулся Илья.

— Подходит.

— Кто здесь? Ты всех знаешь?

— Почти все иностранцы. Мамба — негр, Сорри из Австралии, Китаец, Индиец и Француженка, — презрительно сказала она.

В процессе длительных обсуждений на английском языке, Илья собрал данные обо всех, кто находился в пещере.

Мамба — отчаянный парень, готов хоть сейчас взять в руки автомат и для него не составит труда удерживать кого-нибудь на прицеле.

Илья вовсе не был кровожадным и не собирался никого убивать, но он знал, что на людей очень действует такой особенный взгляд, когда кто-то готов убить как в кино. Пословицу: "смелость города берет" он изменил на: "наглость города берет".

Сашка, русский, был тоже готов на многое. У него было бесстрастное лицо человека, привыкшего к невзгодам, и которому нечего терять. Китаец знал кунфу. Индиец, вообще, философ! Сомнение вызвал Сорри.

— Почему Сорри? — спросил он Илзе.

— Да, он все время извиняется! Достал уже.

На самом деле парня звали Майкл, и он немного знал русский. Он был какой-то…добрый и… рохля. Взгляд у него не внушал страха, не убеждал. Вообще, он был очень грустный. Но согласился войти в тему.

Илья предложил всем ходить на разведку — каждый должен был прийти к нему со своей идеей будущего грабежа.

Сам он вместе Сашкой тоже поехал в город. Сашка сидел рядом с ним на байке и был счастлив как заяц!

Илья уверенно шел к своей цели. Хакер, так назвали его ребята. В нем была какая-то смесь разбойника из прошлого и технически подкованного современного интеллектуального преступника, — ведь им придется использовать не только свою силу, но и технологии.

Первый день не принес ничего. Обойдя в городе десятка два "привлекательных" объектов, все уныло сообщили, что шансов у них нет никаких.

— Это нереально, — сказала Илзе.

— Посмотрим, — усмехнулся Илья, — подготовку беру на себя.

На следующий день ребята отправились на выставку техники будущего. Илья застыл у экспозиции, где демонстрировали ранцевый двигатель. Человек, демонстрировавший его, плавно скользил под куполом здания, переключая режимы управления двигателем — это впечатляло — и вскоре приземлился.

— А можно мне? — спросил Илья, не надеясь на удачу.

— Что — можно?! — широко улыбнулся пилот.

— Попробовать.

— Ну, на, попробуй!

Он показал Илье, как управлять двигателем, и Илья, надев на себя аппарат, нажал на рычаг…и взлетел.

— Ууух! — звонко взвизгнула Элен.

Все, задрав головы, смотрели на круги, которые выписывает Илья.

— Эй, мальчик, будь осторожен! — закричал представитель фирмы, но Илья уже не слышал, он летел к выходу. Сработали системы охраны, завыли сирены, но он летел уже над улицами города и приземлился на большом пустыре.

— А что, — сказал он себе, — я же сам решил сколотить команду для грабежей, так что с почином!

Он отогнал все сомнения в правильности своего поступка. Когда он снова встретился со своей командой в пещере, ребята засыпали его вопросами.

Мальчики просили дать им двигатель, чтобы самим полетать, Элен восторженно ворковала на французском, а Илзе иронично заметила, что скоро к ним наведаются копы. Но их никто не побеспокоил. Видимо, не так просто отыскать в большом городе с десяток ребятишек.

В следующий выход в город Илья сделал отличное приобретение. Он пошел в город с Сашкой, Илзе и Сорри. Они остановились на огромной площади возле гигантского торгового центра.

— На этой площади есть один чудик, — сказал Сашка, показывая на мальчика лет двенадцати, который сидел неподвижно, как статуя в небольшой каменной нише здания.

Ребята остановились и стали наблюдать за ним. Он встал и, подойдя к прохожему, о чем-то вежливо спросил его, а потом смирно сел на свое место с невозмутимым лицом.

— Он тоже иностранец, — объяснил Сашка.

— Японец, — догадался Илья.

— Да, японец, а как ты понял?

— Поведение типичное для японцев, да и лицо его не оставляет сомнений.

Илья подошел к японцу, застывшему, как изваяние, и вежливо поклонившись, сказал на японском языке фразу, в переводе на русский язык, прозвучавшую так:

— Здравствуй, меня зовут Илья, я могу говорить с тобой по-японски. Скажи, кто ты и чего хочешь, а я смогу перевести другим людям и тебе помогут.

Японец встал, сделал ответный поклон и сказал:

— Я — Оми, японский школьник. Попал в ужасную историю — потерял своих, потерял дом и вот сижу и жду, когда они меня найдут. Иногда подхожу к туристам и спрашиваю: не встречали ли они их.

— Но ты можешь прождать тут целую вечность. Идем с нами, я дам тебе работу и крышу над головой.

— Не могу, я обещал ждать. За мной придут, а меня нет.

— Мы оставим здесь подсказку, что ты жив и где тебя искать.

— Это возможно?

— А почему нет! Видишь тот огромный рекламный щит? А у Илзе есть балончик с краской, щас мы живо напишем сообщение для твоих.

Не раздумывая ни минуты, Илья включил ранцевый двигатель и подлетел к щиту. Он написал с помощью пульверизатора:

"Оми жив, ищите его в пещере".

— Теперь все будут знать, где искать хулигана, который испортил щит, — криво усмехнулась Илзе.

— А пускай! Ничего у них не выйдет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей