Читаем Круглые грани Земли полностью

Основной вывод, который из этого можно было сделать, состоял в том, что, скорее всего, Монру и Терпа не съели. В общем, следовало познакомиться с новым тюремщиком.

– Эй, – крикнул Лис, – есть кто-нибудь?

Он сомневался, на каком языке позвать хозяев дома, и крикнул на языке Творцов, на английском, немецком и французском. Когда-то, когда он обнаружил в апартаментах Терпа устройства для гипнообучения иным языкам, то в эйфории первых впечатлений впихнул в себя дюжины полторы основных земных языков, из тех, которые нашлись в памяти компьютера Дворца. Хотя он тогда уже в принципе хорошо знал английский, Лис поднял владение этим языком до уровня, который даже в анкетах разведшкол можно было определять как «владению свободно».

Он хотел, было, продолжить звать на других известных языках, но тут за стеной раздались шаги, и дверь отворилась. В комнату вошёл человек, которого Лис сразу узнал, хотя сейчас тот был без странного бронзового шлема. Высокий сухощавый, но крепко сложенный мужчина оставался в тех же самых шортах и куртке, так что идентифицировать его со стрелявшим не представляло труда. В руках он держал автоматическую винтовку, которую Лис много раз видел ещё в земную бытность в кино и на фотоснимках. Это была американская М-16 с сильно поцарапанным прикладом, стёртым воронением, но хорошо ухоженная. Несколько секунд мужчина и Лис рассматривали друг друга. Лис заметил, что за поясом у мужчины заткнут знакомый пистолет.

Хозяин дома – а Лис сразу понял, что это он и есть – выглядел лет на пятьдесят – пятьдесят пять, хотя, возможно, он казался старше из-за густой бороды Тёмно-русые длинные волосы были зачёсаны назад и перехвачены на лбу тонким кожаным ремешком. Карие глаза смотрели пристально, но злобы в них Лис не увидел.

– Hi, Buddy! – произнёс, наконец, мужчина с явным американским выговором. – I can guess you speak good English, yeah?

– Вроде да, – ответил Лис тоже по-английски. – Полагаю, нам найдётся, о чём поговорить, точно?

– Не сомневаюсь, – ухмыльнулся мужчина. – Будем беседовать здесь или пройдём в мою гостиную? Ходить уже можешь?

Лис кивнул и показал глазами на цепь. Мужчина понимающе пожевал губами:

– Будешь себя хорошо вести? Имей в виду, если что… – Он похлопал рукой по винтовке.

– Я безоружный, и с простреленным плечом, – сказал Лис. – Это же лучшая гарантия спокойного поведения.

Мужчина захохотал:

– А ты, парень, ничего, напоминаешь одного моего приятеля, с юмором!

– Что ещё остаётся? – скривился Лис. – Повеситься мне теперь, что ли?

– Ну, точно я говорю, ты прямо как Фрэнки! Был у меня во взводе Фрэнки Голдмейер. Вьетконговцы нас минами забрасывают, а он сидит, курит в окопе. Я ему говорю: «Ложись!», а он мне: «Э-э, сержант, если мина влетит прямо в окоп, то какая разница, сижу я или лежу? А лёжа я курить не люблю.»

– Ага, – Лис понял, что второе предположение оказалось правильным, – так ты, значит, американец?

– Ну, да! – почти радостно кивнул мужчина. – Знаешь, хоть ты и ворвался ко мне в деревню и перебил кучу моих парней, но я рад встретить европейца. Больше четверти века тут околачиваюсь. Эти, – он указал за окно, – ребята ничего, даже вождём меня избрали за особые заслуги, но, говоря по правде, рожи их так надоели! Так что, хоть ты и напал на нас, но – будем знакомы: сержант Филип Джеймс, третья бригада морской пехоты США.

– Джеймс – это фамилия? – уточнил Лис.

– Точно, – подтвердил сержант. – Меня всегда переспрашивали, где имя, а где фамилия. Естественно, не здесь, а на Земле.

Здоровой правой рукой Лис пожал протянутую руку сержанта, лихорадочно обдумывая, как себя вести, и тоже представился своим «мирским», так сказать, именем.

– Как-как? – переспросил Филип, несколько перевирая фамилию. – Дом-ра-тчев? Бог-дан? Ты что, русский? Я ещё и подумал, что оружие русское: надписано, вроде, по-русски. – Он погладил пистолет за поясом. – Слушай, что там, на Земле, как? Кто кого сейчас трахает?

Судя по всему, подразумевалось противостояние Америки и Советского Союза времён холодной войны.

– По-моему, там уже все только и норовят сделать друг с другом то самое, – ответил Лис.

Филип снова захохотал:

– Ничего, значит, не изменилось. Ладно, пойдём, поговорим.

Он что-то крикнул в дверь на визгливом наречии аборигенов и вбежавший чёрный человечек расклепал цепь. Лис осторожно встал на ноги, придерживая раненую руку. Подумав, он пришёл к выводу, что рассказать придётся, в основном правду, поскольку никакой правдоподобной брехни в голову не лезло. Если бы он, скажем, знал историю сержанта, то можно было что-то придумать, а так…

– Учти, – заявил Филип, словно угадывая его мысли, – ты на меня напал, поэтому ты рассказываешь первый!

– Я напал не на тебя, – вздохнул Лис. – Имей я возможность с тобой говорить, я бы всё объяснил без стрельбы. Ведь твои люди захватили моих друзей. Они целы?

– Так-так, интересно, так те, кого захватили мои воины, тебе всё же знакомы? – тон Филипа стал жёстче.

– А что такое? – вопросом на вопрос ответил Лис. – Что они тебе сделали? Они же попали сюда даже без оружия! И почему «всё же»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странник по граням

Странник поневоле
Странник поневоле

Любой человек, уставший от однообразия серых будней, мечтает о приключениях, но не каждому выпадает шанс осуществить подобные мечты. И не каждый готов оказаться в совершенно ином мире.Молодой инженер Богдан Домрачеев стал странником поневоле, найдя на заводской свалке странный предмет, послуживший ключом к двери в фантастический мир, имеющий форму Шестигранного цилиндра.Грани цилиндра населены странной смесью народов, а переходы между гранями возможны только через запутанную систему телепортационных переходов, о которых сами жители планеты и не догадываются. Более того, как выяснилось, планета-цилиндр создана искусственно...Пройдя через вынужденные странствия, Богдан втягивается в жизнь, полную опасностей, решив всесторонне изучить Планету Граней и выяснить, кто же такие таинственные Творцы, научившиеся создавать собственные искусственные миры.

Борис Анатольевич Долинго , Борис Долинго

Фантастика / Боевая фантастика
Беглец поневоле
Беглец поневоле

На искусственной планете, созданной разумом и фантазией неизвестных Творцов и населенной смесью разных народов, живет рейнджер-плейбой по прозвищу Благородный Лис, землянин Богдан Домрачев, давным-давно попавший сюда.Лис – отважный путешественник, смелый охотник, бесстрашный воин. С ним дружат индейцы и торговцы-греки, его принимает у себя подземный народ – гномы. Жизнь, полная опасностей, но подкрепленная возможностями инопланетной техники, радует Лиса и, казалось, уже вошла в привычную многолетнюю колею из приключений, любовных побед и притупившегося ожидания встречи с таинственными создателями искусственного мира.Неожиданно Творцы возвращаются, но не как хозяева, а как жалкие беглецы, на которых, как теперь и на самого Лиса, ведут охоту некие шаровики – могущественные нелюди в человеческом облике.Как и пятнадцать лет тому назад, Лису требуется выжить и вернуться во Дворец на вершине мира. Но теперь у него появился шанс понять, кто же такие Творцы и, самое главное, кто такой их общий безжалостный враг…

Борис Анатольевич Долинго

Боевая фантастика
Круглые грани Земли
Круглые грани Земли

Герои третьего романа цикла «Странник по граням», оказавшись на Земле, попадают в стремительный круговорот событий: появление их раскрыто, и план заняться для начала осторожной разведкой на территории неприятеля рушится: Терп захвачен в плен, Богдан и Монра вынуждены прятаться.От полного отчаяния у Лиса появляется дерзкий план: сделать одного из врагов своим союзником.Установив связь с потенциальным партнером, Лис узнает много нового о происхождении Земли и неожиданно открывает связь миров, созданных Творцами, с мирами, описанными земным фантастом Филипом Фармером. Ему не остается ничего другого, как выступить «наживкой» для общего теперь врага – и снова, в который раз, выжить.Но ставка теперь не только жизнь самого Лиса и его друзей, а существование всего человечества. Начинается настоящая война в тылу врага, о которой большинство землян и не подозревает…

Борис Анатольевич Долинго

Научная Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги