Так я просидел минут пятнадцать, успев за это время сменить пять пустых на пять полных рюмок. Когда я принялся за шестую, дверь бара распахнулась, как от урагана, и на пороге появилась гора. От такого зрелища невозможно было оторваться. Горой был человек-гигант. Рост его превышал семь футов. Плечи широченные, как двери амбара, на них болтался поношенный серый в черную клетку пиджак, которым можно было бы накрыть стадо овец. По его обезображенному лицу не били, наверное, только ковшом экскаватора.
Вразвалку он подошел к стойке и, облокотясь на нее засаленными рукавами, обратился к бармену:
– Ну что, Джо? Ты сделал, что обещал? Зычный рык был вполне под стать его внешности.
– Нет, Вилли. Он не хочет тебя брать, – с трудом выговорил бармен. – Он говорит, что пьяниц у него и без тебя хватает.
– Но ты сказал ему, что у меня нет ни цента, а нужно что-то жрать?
Дя о с безразличием пожал плечами.
– Сукин сын! Я проучу его…
– Не кипятись, Вилли. Так ты ничего не добьешься. Он в хороших отношениях с копами. Только наживешь себе кучу неприятностей. Выпей немного и успокойся. Я постараюсь найти для тебя что-нибудь. Потерпи.
Бармен достал с полки запыленную бутылку вина и подал ее гиганту. Тот взял со стойки дешевую компенсацию и устроился через столик от меня. Все, что ему оставалось, – это упражняться в поднятии стакана.
Эта сценка меня немного отвлекла, но стоило ей завершиться, и мысли тут же снова устремились к Веде.
Я не заметил, как возле меня оказался бармен, он склонился надо мной и тихо спросил:
– Простите, мистер, ваше имя Дэйтлон?
– Почему вы так решили?
– Дело в том, что я знаю всех посетителей, кроме вас. Звонит какой-то джентльмен, уверяет, что в моем баре сидит Крис Дэйтлон, настоятельно просит подозвать вас к телефону. Этот человек очень нетерпелив.
О'кей, сейчас подойду.
Бармен проводил меня к телефону у стойки.
– Алло, кто хочет говорить со мной?
– Мистер Дэйтлон?
– Допустим, что так.
– Я ваш доброжелатель и хочу предостеречь вас, – голос был глухим, будто кто-то прикрыл платком микрофон, – за вами следят, и я знаю кто.
– И что же дальше?
– Я хотел бы с вами поговорить.
– Это несложно. Приходите сюда, и мы поговорим.
– Нет, это невозможно! Нас не должны видеть вместе. Повторяю, за вами следят. Нам нужно встретиться в другом месте. Выходите через черный ход, он расположен в углу бара, за занавеской. Я жду вас на углу Оксфорд-стрит и Двенадцатой авеню. Это в двух кварталах к западу.
– Мне кажется, вы слишком сгущаете краски.
– Я знаю, что говорю, – голос становился все нетерпеливее.
Мне абсолютно не верилось, что это доброжелатель.
– Так вы согласны, мистер Дэйтлон? Любопытство раздирало меня.
– Согласен. Когда мы встретимся?
– Есть небольшая деталь.
– Какая?
– Подойду к вам не я, а мой человек. Он проводит вас ко мне, но он никогда не видел вас, так что держите в правой руке «Глоб». По дороге будет киоск с газетами, а эту газету можно купить везде.
Я насторожился еще больше. Значит, они даже не знают, как я выгляжу. Не вчерашние ли это преследователи? Вероятно, им не удалось ночью меня как следует разглядеть.
– Почему вы молчите?
– Я перевариваю услышанное.
– Как вы одеты?
Внезапно у меня появилась идея.
– Меня нетрудно узнать. Я очень высокого роста, ношу серый в черную клетку пиджак. Насчет «Глоб» я помню, так что вы не ошибетесь.
– О'кей, договорились! Встретимся через пятнадцать минут.
В трубке раздались короткие гудки отбоя. Выйдя из кабины, я, не раздумывая, направился к столику верзилы.
– Я не помешаю?
Он кивнул. Его бутылка за время моего телефонного разговора опустела Я подмигнул бармену.
– Если вы не возражаете, то составьте мне компанию, выпейте со мной.
Он посмотрел на меня тоскливым взглядом, рот его был так же печален, как и глаза, и, будто траурной лентой, окантован невыбритой щетиной.
– А почему бы и не выпить с вами? – он мяукнул, как четверо тигров после обеда. Под его изучающим взглядом я попытался изобразить беспечность.
Бармен принес две порции шотландского, после которого меня мучает изжога, но я не протестовал.
– Я слышал, – случайно, конечно, – что вы нуждаетесь в деньгах? – начал я издалека.
– А вам что за дело?
– У меня есть для вас поручение. Если вы его выполните, получите двадцать долларов.
На его свиноподобном лице застыла гримаса серьезности.
– Что за поручение?
– Пустяк. У меня назначена встреча через десять минут на углу Оксфорд-стрит и Двенадцатой авеню, но я жду человека и не могу отсюда уйти. Если вы согласны пойти на эту встречу вместо меня, я вам заплачу.
– Что я должен делать?
– Ничего. По дороге купите «Глоб», чтобы вас узнали. К вам подойдет человек, передаст для меня пакет, вы принесете его мне, и все.
– И за это вы заплатите двадцать долларов?
– Совершенно верно.
– А в этом пакете нет ничего противозаконного? Наркотиков?…
– Нет. Ничего такого там нет.
Я достал бумажник и извлек на свет две купюры по десять долларов. Глаза Вилли при виде денег неестественно заблестели. Одну ассигнацию я положил перед ним.
– Вторую получите, когда принесете пакет.
– Ладно, я принесу вам этот чертов пакет.
– Не забудьте про «Глоб».