Аль-Кадавр ничем не отличался от большинства городов в части Ойойкумены, именуемой Ближнедальним Востоком, а именно грязных, пыльных, шумных и прокопченных жарой. И у врат Аль-Кадавра впервые за время нашего путешествия мне пришлось применить заклинание кратковременного отведения глаз городской стражи, дабы не платить въездной пошлины. Доселе я честно платила, к тому же деньги были не мои, а клиента. Теперь же в кошельке у нас не было ни динара, а демонстрировать стражам порядка реквизированные драгоценности было бы по меньшей мере неосторожно.
С хозяином гостиницы — по-местному, дастархан-барака, всё обошлось гораздо проще. С него хватило и самого скромного перстня из нашего набора. После чего в нашем распоряжении были комната и кушанья, превосходившие творения всех поваров от Столовых до Пустошей.
После обеда, вознаградившего нас за лишения последних месяцев, мы собрались в лавку менялы. Не обошлось без обычных препирательств. Я предупредила Хэма, что всем займусь сама, а ему следует помалкивать.
— Это еще почему? Сам справлюсь!
— Ты не понимаешь. Здесь надо торговаться, иначе уважать не будут.
— А я умею! Я в Нездесе был, в лавки ходил и торговался почем зря!
— Еще один крутой нездесит выискался… Только тамошние торгаши перед здешними — дети малые. Отпусти тебя одного — и вправду выйдет почем зря.
И мы двинулись на базар. День был торговый, и посмотреть было на что, но не следовало отвлекаться, пока мы не разживемся наличкой.
У хозяина дастархан-барака я узнала, где найти меняльную лавку, и целеустремленно двинулась к ней. По пути едва не потеряла Хэма. Нашла его там, где меньше всего ожидала обнаружить — у книгопродавца. Оказалось, что его заманили туда новейшим списком эротического трактата «Трах-Тибидох» с цветными миниатюрами. Я тихо рыкнула: «Может тебя Диким Хозяйкам вернуть, чтоб они тебе всё на практике показали?», и Хэм покорно отложил книжицу.
Перед входом в лавку почтеннейшего Мехмата ибн Кармана я закрепила хвост тюрбана, чтоб он закрывал лицо до самых глаз, дабы соблюсти местные приличия. И не зря. Место оказалось приличное, весьма, весьма. Одно из тех, куда посетители заходят не только для того, чтобы заключить сделку, но затем, чтобы засветиться в достойном обществе. А хозяин, понимая это, угощает гостей кавой и подает им наргиле, чтоб они, возлежа на пушистых коврах, могли насладиться культурной беседой. И сейчас несколько разномастных мужчин этим и занимались. Мы же с Хэмом с первого взгляда хозяину не понравились, но он не стал визжать, как ограбленный, а возгласил, оглаживая крашеную хной бороду:
— Что вы делаете здесь, о нечистые, о дети псов? Ибо не место здесь неправомочным, безденежным! И быстрее лани беги, ты, молодой бродяга, ибо отмечен ты следами злобных сил: волосы твои желты, а глаза таковы, о каких сказано: «Горе тебе среди голубоглазых!»
— Сдержи свое сердце, о достойнейший из достойнейших, и остерегись прогонять состоятельного клиента! Взгляни на моего хозяина — разве ты не видишь на нем следов благополучия? — Я встряхнула мешочек, в котором лежали драгоценности. — И разве твое изощренное ухо не различает звон золота о рубины? И этот звон может порадовать ухо твоего конкурента Залила Сутрана, если беседа наша будет продолжаться в том же тоне!
— О, горе мне! Не иначе я плохо спал и взгляд мой затмился, и следы богатства спутал я со следами злополучия! О почему хозяин твой стал таков, что тело его исхудало, а голову опалило солнце? И почему он сам не назовет свое имя и не расскажет своей истории? Разве у него нет языка, чтоб говорить?
— О почтенный, язык у него в порядке, равно как и всё прочее. Но не спрашивай его имени, ибо это стерлось. А что до того, что он молчит, это повесть долгая и увлекательная, и начало ее неизвестно, и конец нельзя изложить.
— Так пусть она расскажет эту повесть, о Мехмат ибн Карман! — воскликнул один из посетителей. — Всё равно на улице жара, и никаких развлечений, а славный музыкант которого ты обещал нам сегодня, не пришел, собака и сын собаки!
Мехмат не рискнул уточнять, к кому относится последнее утверждение.
— Да будет по твоему слову, благородный Насрулла. А ты, могучий Ахок, желаешь ли послушать историю?
— Желаю, — прогудел действительно могучий детина, заросший черным кудрявым волосом.
Остальные посетители тоже изъявили согласие.
— На голове и на глазах! — провозгласил Мехмат. — Рассказывай, а после я отвешу вам деньги за ваше золото, если оно того стоит.