Читаем Кругом – сплошная ложь полностью

– На этот вопрос я не могу ответить.

– Она у вас что, засекреченная?

Циркуль глупо улыбнулся и развел руками.

– Ему нужна определенная русская женщина. У него странный вкус, – заметила Соня.

Я снова принялся описывать внешность дочери чрезвычайного и полномочного.

Циркуль напрягся:

– Не могу вспомнить.

– По-моему, ее зовут Варвара.

В его глазах мелькнула тревога. Он испытывающе посмотрел на меня, потом фальшиво рассмеялся.

– Вынужден вас разочаровать, молодой человек, – сказал он. – Та женщина, о которой, очевидно, идет речь, не отдыхает в «Вавилоне любви». Она – совладелица отеля.

Лив присвистнула. Я стоял, словно громом пораженный.

– Ничего страшного, – попыталась успокоить меня Соня. – Попробуй за ней приударить. Может, у тебя и получится.

– Госпожа Варвара замужем, – проговорил Циркуль. – И муж госпожи Варвары тоже находится здесь.

– И он тоже совладелец отеля? – подала голос Лив.

– Совершенно верно.

ГЛАВА 6

Утром меня разбудил телефон. Нащупав, не разлепляя век, трубку, я услышал голос Циркуля, сообщавшего, что на мое имя прибыл факс.

– Доставить его в номер, или вы спуститесь?

– Давайте в номер.

Я сладко зевнул и сделал потягушеньки. Через минуту горничная занесла широкий конверт и осторожно положила на одеяло. Я любезно кивнул ей и вынул сложенный вдвое лист. Черт побери! Фантастика! Я оказался прав на все сто процентов! Экспертиза подтвердила, что записка, найденная у лже-Эльзы Кук («…сыр, соль, сметана…»), и открытка из квартиры Галаганов(«…после серфинга оно покрывается морской солью…») написаны одной и той же рукой! Слово «соль»! Почерк весьма необычный, и когда я увидел одно и то же слово…

Однако, это связывает воедино исчезновение Варвары и убийство незнакомой девушки!

«Глаза Быка Крайского налились кровью и он в нетерпении забил копытом…»

К сожалению, фантомов в комнате не было. А с Троллем я бы, пожалуй, сейчас обменялся некоторыми соображениями. Я принял душ, оделся и вышел из отеля. Окрестности представляли собой гигантскую форму, залитую расплавленным солнцем. Я заглянул в «Гамбургеры и сосиски».

– Вот он, – громко объявил Гойя.

Аська выскочила из кухни.

– Ты почему меня вчера не дождался? – с обидой проговорила она.

– Ну-у-у, Гойя сказал, что ты пошла к своей подруге Кармен… и я решил…

– А я прочла твою книгу!

– Правда? – На какое-то мгновение я забыл про сенсационную новость. – Тебе понравилось?

– В общем-то, да, хоть и не верится, что все это происходило лично с тобой. В действительности тебе бы уже давно голову отвинтили. Ведь я все же имею некоторое представление о русской мафии.

– Милая моя. – Я не смог удержаться от высокомерного тона. – Между прочим я служу в «Гвидоне» и нахожусь под непосредственным покровительством Лили. Тебе это ни о чем не говорит?

– Да нет. – Она сморщила носик.

– Это потому, что ты не знакома с Бондо, Чарли, Миксером и остальными.

– А почему ты пишешь только о том, что происходило на самом деле?

– Потому что этого вполне достаточно.

– Фантазии у него маловато, – проговорил Гойя, ставя передо мной бокал «Голубой лагуны».

– Может и так, – согласился я.

Неожиданно за моей спиной раздался оглушительный хохот. Я чуть было не поперхнулся коктейлем. За столиком напротив окна сидел пожилой мужчина в легком кремовом костюме, с выпуклыми карими светящимися глазами и серебристой бородой. Он что-то быстро проговорил по-испански и вновь залился смехом.

– Что он сказал? – поинтересовался я у Гойи.

– Не принимай на свой счет. Это один из моих постоянных клиентов. Его зовут Моралес. Он часто вот так задумывается над чем-то, а потом начинает хохотать. Немного странный тип. Сейчас он высказал любопытство по поводу того, каких людей на свете больше: с фамилией Гомес или с фамилией Эскобар.

– Действительно, очень смешно, – согласился я. – А еще смешнее было бы узнать по поводу людей с фамилиями Мюллер и Хильдебрандт, Лившиц и Рабинович, Ларсен и Карлсон, Сантуш и Барбоза, Танака и Накамото…

Покинув Гойю и Аську, я направился в Аквапарк. От центрального автовокзала каждые десять минут туда уходил автобус. Когда я прибыл, выяснилось, что Аквапарк находится за высокой стеной, а перед ним, на большом, пыльном пустыре изнемогает от солнца извивающаяся змеей очередь.

Пришлось пристроиться в самый хвост. Непосредственно передо мной оказалось многочисленное семейство из Индии. Глава семейства – высокий индус в белой чалме – был буквально увешан золотом. Впрочем, и на его жене и на детях драгоценных побрякушек тоже хватало. Я вспомнил о Тролле, о его мечте поехать в Индию. Где, интересно, они сейчас с Малышкой пропадают?

К счастью, очередь двигалась довольно быстро. Я купил билет и вслед за семьей индуса пробрался на территорию Аквапарка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы