Читаем Крушение пирса полностью

– Держите. – Он подал ей кружку. Она обхватила ее обеими руками и пристроила к себе на колени. – Ну вот, теперь с вами уже все в порядке, – сказал он и тут же подумал, что эти слова звучат неуместно, ведь для нее, вполне возможно, это катастрофа – оказаться живой после всего, что она сделала. Сможет ли она изгнать из души воспоминание о чудовищной массе воды, мчавшейся с невероятной скоростью и сулившей верную гибель? Впрочем, он и сам слишком близко подошел к последней черте.

Она откинула голову назад и, не открывая глаз, с силой выдохнула. Она оказалась очень некрасивой, почти безобразной. Просто его ввели в заблуждение ее чудесные светлые волосы. У нее были крупные черты лица, нос картошкой.

– Твою мать, – вырвалось у нее. – Так и этак твою мать.

Ему всегда было не по себе, когда при нем сквернословили, и он поспешил представиться:

– Меня зовут Йен.

Но она и не подумала назвать свое имя.

– Почему вы не захотели поехать в больницу? – спросил он.

Она подняла голову, открыла глаза, с изумлением осмотрела надетые на нее спортивные штаны, толстовку, толстые на носки и с подозрением спросила:

– Что это вы со мной сделали?

– Я переодел вас в сухую одежду.

– Вы меня изнасиловали?

Он был настолько удивлен, что даже ответить сумел не сразу.

– Но ведь это вы сняли с меня одежду? – Она явно была охвачена паникой. – Где моя одежда?

Ему вдруг тоже стало страшно. А что, если она прочла мысли, что приходили ему в голову, пока он ее раздевал? Что, если она просто притворялась, а на самом деле была в сознании?

– Вы прыгнули в реку, помните?

Внезапно она совершенно успокоилась.

– Да-а. Я порой еще и не такие штуки проделываю. – И она невесело усмехнулась.

– Но вам все же удалось остаться в живых. – Сердце у него, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

– Они там втыкают в тебя иголки, – еле ворочая языком, как пьяная, сказала она. И он вдруг подумал: а что, если перед тем, как прыгнуть в реку, она наглоталась каких-то таблеток? И потом, этот ее жуткий ремень и дурацкие подтяжки… – Они всю тебя опутывают проводами, как подопытную обезьяну в лаборатории. Пытаются мысли твои прочесть.

– Ваша одежда в кухне. – Уровень адреналина у него начинал понемногу снижаться. – Я все высушу и принесу вам.

– А то, что написано внизу мелким шрифтом, все равно никто не читает, – продолжала она, прихлебывая сладкий кофе. – Да они все что угодно могут с тобой сделать!

Неужели менее получаса назад они действительно находились в воде, на самой середине Темзы?

– Вот я и решила послать все к чертовой матери. Это же моя жизнь, в конце концов!

В ее голосе слышалась такая горькая жалость к себе самой, что он осмелился протянуть к ней руку, но, получив весьма ощутимый шлепок, с некоторым разочарованием понял, что она, пожалуй, ему почти неприятна.

– В таком случае извините, что я вас спас. – Его слова должны были прозвучать неприязненно и насмешливо, но он и сам удивился, насколько точно они соответствуют чувствам, которые он сейчас испытывал.

– Как же мне, черт побери, холодно!

Он принес ей шарф, который несколько лет назад забыл в его доме кто-то из рассеянных гостей, приглашенных к обеду.

– Почему все-таки вы это сделали? – спросил он.

– Будто вы поймете!

– А вы попробуйте объяснить, может, и пойму.

– Вы просто очень стараетесь быть «милым». – И она, согнув пальцы, изобразила кавычки, словно ей лет пятнадцать. – Хотя на самом деле никому ни до кого дела нет.

Он даже губу закусил, до того она его разозлила. Просто удивительно! Теперь он уже не мог остановиться и сердито заговорил:

– Нельзя просто взять и отказаться от собственной жизни! – Разумеется, он думал о Тимоти, о тех ночах, когда его сын не являлся домой, о его ужасных, прости господи, полубездомных «друзьях», о том, как от этих «друзей» пахло. – Всегда ведь есть тот, кому ты не безразличен. Есть родители, братья, сестры, друзья, соседи, твой врач, учителя, у которых ты учился в школе и в колледже. Есть хотя бы тот жалкий ублюдок, которому пришлось вытаскивать тебя из реки… – Он немного задохнулся. У него никогда раньше не возникало таких мыслей, он не представлял, что жизнь каждого – и впрямь общее достояние, и каждый теряет частицу самого себя с каждой новой смертью, пусть даже умирает совсем чужой человек. А может, мелькнула у него мысль, он все еще питает отчаянную надежду на последнюю хрупкую связь, что сохранилась между ним и его сыном? Надежду на то, что, если осторожно потянуть за эту призрачную тонкую связующую нить, его все еще можно будет вернуть домой?

– Эй, стоп! – Она подняла руку каким-то почти комедийным жестом, но без малейшей улыбки. – Мне вовсе не нужны проповеди.

– Но я же чуть не погиб! – возмутился он, чувствуя, что больше всего ему хочется снова оказаться у себя дома в полном одиночестве. – Я вовсе не прошу вас рассыпаться в благодарностях, но вы по крайней мере могли бы отнестись к случившемуся серьезно.

Вместо ответа она снова скорчилась и принялась лить слезы. Но настоящие ли? Он отнюдь не был в этом уверен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза