— Да, — признался Пирс сдавленным шепотом. Ковач положил ему руку на плечо, и он сразу съежился.
— И у вас была с ним связь?
— Энди хотел, чтобы я открыто это признал. Но я не мог! Люди не понимают такого, даже когда утверждают обратное. Я прекрасно знал, что меня ждет — шуточки, усмешки за спиной, всеобщее презрение. О карьере пришлось бы забыть… — Он оборвал фразу, словно эти аргументы не звучали убедительно даже для него самого, опустился в кресло и закрыл лицо руками. — Энди не понимал, что я не мог…
Ковач поставил свой стакан на стол.
— Вы были там. Том? В ту ночь, когда погиб Энди?
Пирс покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Я говорил вам, что в последний раз виделся с ним в пятницу. В тот вечер подруги принесли Джослин свадебные подарки, и ей было не до меня. До этого мы с Энди не виделись месяц. Мы поссорились из-за того, что он рассказал о себе отцу и брату, и с тех пор даже не разговаривали.
— А он встречался с кем-то еще?
— Может быть. Однажды я видел его с каким-то парнем вечером в баре, но не знаю, было ли между ними что-нибудь.
— А этого парня вы узнали?
— Нет.
— Как он выглядел?
— Как актер. Темные волосы, ослепительная улыбка.
— Что произошло, когда вы виделись с Энди в пятницу вечером?
— Мы снова поссорились. Он хотел, чтобы я рассказал обо всем Джосс.
— Сколько времени продолжалась ваша связь с Энди?
Пирс сделал неопределенный жест рукой.
— Со времен колледжа — с перерывами. Сначала я считал это просто… экспериментом, а потом уже не мог от этого отказаться. Но чтобы рассказать кому-то об этом… Ведь я помолвлен с дочерью Дагласа Деринга — мы должны пожениться через месяц…
— Вы с Энди и раньше из-за этого ссорились?
— Пятьдесят раз. Ссорились, расходились, сходились снова…
Он умолк, сгорбившись, как старик; на лице его застыли боль и раскаяние.
— А Энди мог сам рассказать о вас Джослин?
— Нет! Он был не такой. Энди считал, что это моя обязанность, а я не мог ее выполнить.
— И его это сердило?
— Обижало. — Помолчав, Пирс добавил: — Я не хочу верить, что он убил себя, ведь тогда получается, что причина во мне. — Его глаза вновь наполнились слезами, и он зажмурил их. — Мне не хватило духу признаться в том, кто я такой, а теперь человек, которого я любил больше всего на свете, мертв — возможно, из-за этого. Значит, я его убил!
Воцарилось молчание. Ковач думал, что делать дальше. Очевидно, ничего. Нет больше смысла давить на Пирса. Он будет нести тяжкий груз своей тайны всю оставшуюся жизнь — это его наказание.
— Вы расскажете Джослин? — спросил Ковач.
— Нет.
— С такой ложью нелегко жить, Том.
— Это не имеет значения.
— Для вас — может быть, но вам не кажется, что Джослин заслуживает лучшей участи?
— Я буду хорошим мужем и отцом. О, мы станем потрясающей парой. Это Джосс и нужно — иметь собственную куклу Кена
[10]в человеческий рост, играть с ней, одевать ее и водить на прогулку. Что-что, а играть я умею — всю жизнь этим занимался.— Вы получите партнерство в компании “Деринг — Лэндис”, но будете влачить жалкое существование?
— Главное, что никто ничего не заметит.
— Истинно американский подход.
— Вы женаты, Ковач?
— Дважды.
— Значит, вы эксперт.
— Да, но в итоге я пришел к выводу, что куда легче и дешевле влачить жалкое существование в одиночестве.
Некоторое время оба молчали.
— Вы должны рассказать ей, Том. Ради вас обоих.
— Нет.
Внезапно Ковач с ужасом увидел, как дверь в холл медленно открывается. В проеме стояла Джослин Деринг, еще не сняв пальто. Он не знал, сколько времени она там пробыла, но, судя по ее лицу, достаточно долго. По щекам текли слезы и тушь для ресниц, губы побелели. Пирс молча уставился на нее.
— Тупоголовый сукин сын!
Выплюнув эти слова, как пули, Джослин с диким криком бросилась на Пирса. Ковач успел ее схватить, но она стала молотить его кулаками, каким-то образом вырвалась и, взяв со стола оловянный подсвечник, огрела им Пирса по голове.
Ковачу не сразу удалось оттащить ее. Джослин была высокой и крепкой, а ярость придавала ей силы.
Пирс не пытался защищаться. Из разбитой головы. стекала на щеку яркая струйка крови. Он вытер ее кончиками пальцев.
— Я любила тебя! — истерически кричала Джослин. — Зачем тебе понадобилось рассказывать? Я бы все устроила, как надо.
Гнев испарился, сменившись слезами. Ковач отобрал у нее подсвечник и усадил в кресло, но она соскользнула на пол и съежилась, колотя по креслу кулаком.
— Пожалуй, вы правы, сержант, — задумчиво произнес Пирс, разглядывая окровавленную руку. Жалкое существование легче влачить одному.
За время отсутствия Ковача его сосед умудрился найти во дворе свободные три квадратных фута и установить светящееся табло, отсчитывающее часы и минуты до прибытия Санта-Клауса.
Некоторое время Ковач глазел на него, завороженный постоянно меняющимися цифрами, и думал, на. какой срок его отстранят от работы, если он будет арестован за уничтожение чужого имущества. Интересно, сколько сверкающих символов коммерциализации праздника он смог бы разрушить, прежде чем обвинение в мелком правонарушении сменится более грозным?..