Зато она заметно продвинулась со статьей о перевоплощении. Ей еще нужно было все переписать и придумать эффектную концовку, но уже было ясно, что статья получилась содержательной и остроумной. И даже фотографии вышли здорово. Хватит ли у нее смелости послать этот материал в «Сиэтл мэгэзин»? А может, замахнуться еще выше? Почему не попытаться толкнуть ее в «Эсквайр»? Трейси еще ни разу не печаталась в центральной прессе, но она чувствовала, что с такой статьей стоит рискнуть. По крайней мере нужно просмотреть основные журналы, узнать, какова их тематика и кто стоит во главе.
Кстати о голове — пора было бежать в парикмахерскую. Стефан не прощает опозданий.
К черту Маркуса, Элисон и «Таймс»!
Под громыхающую в салоне музыку Лаура, с головой, завернутой в алюминиевую фольгу, наблюдала, как Стефан стрижет подругу.
— Не слишком коротко, — попросила Трейси.
— Знаю, — проворчал Стефан. — Всегда «не слишком коротко».
Он тяжело вздохнул, как будто устал от всех волос на всех головах Сиэтла. Трейси оставалось только надеяться, что у него нет хандры. Когда Стефан в плохом настроении, это страшно.
— Как продвигается твой маленький эксперимент? — спросил Стефан. Трейси не сразу сообразила, о чем он говорит. — Он такой сладенький.
Наконец Трейси поняла, что речь идет о Джоне.
— Он заходил пару дней назад. Ему идет этот цвет. Я над ним отлично поработал, — продолжал Стефан.
— Джон приходил сюда? — изумилась она. — Джон приходил сюда сам?
— Ну да, два дня назад, — кивнул Стефан.
Трейси не верила своим ушам. Во-первых, Джон совсем недавно стригся. А во-вторых…
— Как же ему удалось записаться раньше меня?
Стефан улыбнулся, но не ей, а своим мыслям, и пожал плечами. Трейси заметила это движение, скосив глаза.
— Он был очень настойчив, наш сладенький.
Лаура хихикнула.
— Сладенький? — переспросила она. — Это еще хуже, чем очаровашка. Ты так его теперь зовешь?
— Нет! — разозлилась Трейси. — В последнее время я зову его неблагодарным.
Она никак не могла поверить, что Джон сам добился приема у Стефана. И она не могла поверить, что он нашел время для стрижки, но не мог найти минутки, чтобы позвонить ей.
В этот момент дверь распахнулась и в зал влетела Бет. Ее волосы, намазанные чем-то цвета хаки, облепляли голову бесформенным комом.
— Никаких посторонних, — сказал Стефан, занося над головой Трейси руку с ножницами.
— Не слишком коротко, — напомнила она. — Бет, что ты тут делаешь?
Сколько же сотрудников могут уйти с работы без того, чтобы выпуск «Таймс» не сорвался? Может, все они собрались тут? Элисон делает маску, Сара — педикюр, а Маркус — перманент?
Бет вошла, не обращая внимания на Стефана.
— Как видишь, не зубы лечу.
Она улыбнулась. Это была широкая счастливая улыбка. Трейси была готова к следующему вопросу, конечно, о Джоне, но Бет просто-напросто уселась на пол рядом с Лаурой.
— Пожалуйста, никаких посторонних, — повторил Стефан, щелкнув ножницами и отхватив большой клок волос с ее макушки.
Трейси нервно переводила взгляд с Лауры на Бет. Если он отрежет слишком много, они предупредят ее. По крайней мере, она надеялась, что предупредят. «Успокойся, — сказала она себе. — Стефан — единственный мужчина в Сиэтле, которому можно верить». Именно поэтому она приходила сюда, мирилась с его закидонами и платила безумные деньги. Но ей все-таки хотелось, чтобы у него было зеркало.
— Бет, тебе лучше уйти, — нервно сказала она подруге.
— Да ладно, — ответила Бет. — Стефан на самом деле не против.
— Ну и как продвигается твоя работа над нашим сладеньким? — спросил Стефан.
— Просто отлично. Даже слишком, — ответила Трейси. — Мой друг Джон очень нуждается в помощи, но выглядит он классно.
— Даже слишком, — согласилась Бет.
— Ты можешь быть слишком богатым или слишком худым, но не можешь выглядеть слишком хорошо, — пропел Стефан речитативом.
— Он просто потрясающий, — простонала Бет.
— Я думала, ты его ненавидишь, — съязвила Трейси. — Разве это не тот самый парень, который никогда тебе не звонит?
— Он позвонил мне сразу же после того, как я поговорила с тобой, — ответила Бет с победной, но слегка виноватой улыбкой. — Поэтому я сюда и пришла. Я ужасно спешу.
— Надеюсь, ты послала его к черту, — сказала Трейси, зная, что напрасно на это надеется. Если Джон позвонил и пригласил Бет куда-то, она, конечно, полетит не задумываясь.
— Я сказала, что с удовольствием с ним сегодня встречусь, — радостно призналась Бет.
— Сегодня? Ты безнадежна. Он тебе сто лет не звонит, а как только появляется, ты немедленно бежишь к нему.
— Я все поняла, — объяснила подруга. — Джонни — очень чувствительный парень. Я думаю, он слишком серьезно ко мне относится. И его это пугает.
Трейси и Лаура переглянулись между собой. Лаура, за спиной Бет, закатила глаза.
— Он боится своих чувств. С мужчинами это бывает.
— Бет, дорогая, — сказала Трейси нежным голосом, — поверь, ты его не пугаешь.
— Прошу вас проводить семинары по психологии в университете или в сумасшедшем доме. Но только не здесь. Никаких разговоров, — сердито сказал Стефан.
Бет не обратила на него никакого внимания.