Читаем Крутой поворот полностью

Спустя час они сидели в небольшом французском ресторанчике. Несмотря на скромные размеры, ресторан славился на весь город великолепной кухней, обычно столик в нем нужно было заказывать заранее, Джеку помогло то, что шеф-повар был его хорошим другом. Метрдотель усадил их за столик у окна. Мелани была в облегающем платье из золотистого джерси, переливающегося и искрящегося при каждом ее движении, ее длинные волосы были распущены и ниспадали на плечи мягкими локонами. Джек не мог отвести от нее глаз. Он в который раз думал, как же она прекрасна, какая же у нее обворожительная улыбка, какой у нее сексуальный смех… Она выглядит счастливой, прямо как в день свадьбы, подумал Джек.

– С тобой всегда было интересно, – сказал он.

Мелани покачала головой и лукаво улыбнулась.

– Надеюсь, это еще не конец, ты, кажется, говорил, что задумал еще какую-то авантюру.

– Вообще-то я не припоминаю, чтобы говорил об авантюре. Я всего лишь хотел предложить в последний раз съездить вместе на море.

– Или в Лас-Вегас.

– В Лас-Вегас? Это еще зачем? Потянуло в казино?

Мелани улыбнулась, глаза заблестели, как два кусочка полированного янтаря в лучах солнца.

– Нет, обновить наши брачные обеты.

Джек издал короткий смешок.

– Ну теперь я точно знаю, что твой мозг пострадал.

Сарказм в его голосе не укрылся от Мелани, но ей нравился полный желания взгляд, которым Джек на нее смотрел, и даже язвительное замечание не могло испортить впечатление. Она вспомнила их венчание. Все делалось в спешке, они опасались погони и, только когда священник объявил их мужем и женой, они смогли вздохнуть свободно.

– Ты была прекрасной невестой, – сказал Джек тихо. – Я о многом сожалею, но только не о том, что мы поженились.

– А о чем тогда ты сожалеешь?

– Ну, например, теперь я думаю, что зря мы потратили столько энергии на то, чтобы снова и снова пытаться зачать ребенка… лучше бы мы повнимательнее относились к своим отношениям.

– Да, наверное.

Губы Джека дрогнули.

– Неужели ты со мной в этом согласна? Даже не верится.

Мелани пожала плечами и печально улыбнулась.

– Признаюсь, мне было нелегко свыкнуться с мыслью, что я больше не смогу забеременеть, на это потребовалось много времени, но теперь я смирилась и готова жить дальше.

Ответить Джек не успел, официант принес их заказ и одновременно сообщил, что мистера Баркера просят к телефону. Джек встал из-за стола.

– Мелани, не жди меня, начинай есть, а то суп остынет. Я постараюсь не задерживаться.

Однако телефонный разговор затянулся почти на двадцать минут. Когда Джек вернулся, тарелка Мелани была уже пуста.

– Извини, что так долго, был важный звонок.

Пока Джека не было, Мелани вспоминала события прошедших двух дней. Вчера она наговорила Джеку много, даже, пожалуй, слишком много, но не сказала самого главного: что она хочет найти Майкла. Ее больше не волновало, что биологически он не ее ребенок, ей хотелось убедиться, что у мальчика все в порядке, и, если нужно, помочь ему всем, что в ее силах.

– Кофе будешь? – спросил Джек.

– Нет, спасибо.

– Тогда поехали домой.

Джек знаком попросил принести счет. Он говорил бодрым голосом, но в этой бодрости было нечто нарочитое, Мелани чувствовала, что он чем-то расстроен, и предполагала, что это имеет отношение к телефонному звонку. На выходе из ресторана она не выдержала и поинтересовалась:

– Кто звонил?

Они перешли дорогу, Джек отпер дверцу машины и распахнул ее перед Мелани.

– Возможно, мне придется уехать на пару дней. Возникли кое-какие неотложные дела.

– Куда ты едешь?

– На границу с Мексикой.

Мелани села в машину, Джек захлопнул за ней дверцу. Она подождала, пока он сядет за руль, и только после этого спросила:

– Можно мне с тобой?

– Нет.

– Почему?

У Джека не было ни малейшего желания затевать спор. Он только покачал головой и сделал вид, что поглощен управлением машиной. Их романтический ужин был прерван звонком секретарши Джека, которая сообщила, что объявился Хьюго Донован – до него дошла информация, что его разыскивает Джек Баркер. Джек перезвонил Доновану прямо из ресторана, и они договорились встретиться через три дня на центральной площади Лома-Висты. У Джека сложилось впечатление, что Донован знает о нем довольно много, и это его немного тревожило.

– Джек, я хочу поехать с тобой.

– Нет! – Поняв, что ответил резче, чем следовало, Джек понизил голос. – Мелани, это тот случай, когда я должен ехать один.

Вернувшись на ранчо, они разошлись по разным комнатам. Джек пошел в библиотеку, Мелани поднялась к себе. Снимая нарядное платье и надевая ночную рубашку, она с грустью думала, что вечер начинался очень многообещающе, а закончился так же, как и все ее начинания в последние дни – полным провалом. Ну почему у них с Джеком ничего не получается, ведь они по-прежнему любят друг друга?

Мелани подошла к открытому окну и посмотрела в сад. Деревья вырисовывались на фоне ночного неба темными силуэтами. Снизу донесся какой-то звук. Мелани выглянула из окна и увидела на террасе Джека. Значит, он еще не лег. Она накинула халат, вышла из комнаты, спустилась вниз и тоже вышла на террасу.

Услышав ее шаги, Джек обернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей