Читаем Крутой поворот полностью

Он усмехнулся.

– Нет, милая, не спишь, я с тобой.

Мелани огляделась по сторонам и увидела, что стоит на площади небольшого городка перед старым каменным зданием. Штукатурка местами облупилась, и здание казалось заброшенным.

– Где мы и который теперь час?

– Начало восьмого.

Мелани окончательно проснулась и сразу вспомнила, почему Джек уехал без нее.

– Тебе удалось узнать что-нибудь о Майкле?

– Удалось.

Джек взял у Льюка седельную сумку, свободной рукой обнял Мелани за талию и повел ее к зданию.

– Рассказывай, не тяни!

– А ты не хочешь сначала выпить кофе, перекусить?

– Нет. Скажи, он жив?! Он в безопасности?!

За ночь волосы Мелани растрепались, Джек сначала заправил одну прядку за ее ухо и только потом ответил.

– Он в безопасности, но все не так просто. Думаю, тебе лучше сначала сесть и чем-нибудь подкрепиться.

Такое вступление Мелани не понравилось, ее одолевали самые страшные предположения.

– Нет! – Она обхватила Джека за талию, не отпуская от себя. – Джек, не томи, объясни толком, что с ним? Где он?

Джек открыл широкую дубовую дверь и подтолкнул Мелани внутрь. В помещении было довольно темно, сначала Мелани ничего не видела, но через несколько секунд ее глаза привыкли к темноте, и она различила очертания двух фигур – взрослого человека и маленького мальчика. Испугавшись, что у нее галлюцинации, Мелани схватила Джека за руку.

– Джек!

– Я здесь.

Мелани зажмурилась и снова открыла глаза, но фигуры не исчезли. Мужчина, держащий за руку мальчика, шагнул к ним.

– Доброе утро, миссис Баркер.

Она узнала голос Хьюго Донована. Мелани слышала его всего несколько раз, но он прочно запечатлелся в ее памяти.

– Хьюго?

– Рад вас видеть.

Входя, Джек не закрыл дверь, и от порога протянулся длинный прямоугольник света. Когда Донован вышел на освещенное место, Мелани увидела, что он улыбается, а еще она заметила на его щеке шрам.

– Мы вас ждали.

Мы? Что он имеет в виду? Мелани перевела взгляд на ребенка и вздрогнула. То же лицо, что она видела на фотографии, только чуть старше. Майкл! Малыш с темными волосами и глазами цвета темного янтаря. Очень редкого цвета.

Слезы ослепили Мелани. Она повернулась к Джеку и спрятала лицо на его груди. Джек обнял ее и стал гладить по голове. В это время она услышала голос Донована:

– Мелани, это Майкл. Ему пять лет, и он очень хочет, чтобы у него была настоящая кровать в настоящем доме и настоящие мама и папа.

Мелани казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Только бы малыш не исчез, Господи, только бы это был не сон! Она медленно повернула голову. Мальчик стоял на прежнем месте и настороженно смотрел на нее большими серьезными глазами, губы – уменьшенная копия губ Джека – не улыбались. Именно эти глаза и губы вселили в нее надежду.

– Мелани… – Джек кашлянул, прочищая горло, переполнявшие его чувства мешали говорить. – Мы нашли нашего сына.

Мелани на ощупь нашла его пальцы и сжала их. Она не знала, что сказать. Ей все еще не верилось, что все это происходит на самом деле.

– Он правда наш сын?

– Да, это так.

– Я не о том спрашиваю, наш ли он по крови, я имела в виду, можем ли мы усыновить его официально, чтобы он считался нашим сыном?

– Мелани, Майкл действительно наш сын, наша плоть и кровь, теперь это установлено точно. Хьюго смог проследить его путь по цепочке до самой школы, где ты его родила.

Мелани перевела взгляд на Донована.

– Но в прошлом году вы говорили, что он не мог…

Донован с виноватым видом развел руками.

– Произошла ошибка. Из-за плохого питания Майкл казался младше своих лет, и врач, который его осматривал, неправильно определил его возраст. Но теперь все разъяснилось.

Мелани молчала, пытаясь собраться с мыслями. Ей очень хотелось подбежать к Майклу, обнять его, подхватить на руки, но мальчик держался очень настороженно, и Мелани сдержалась.

– Хьюго не уезжал из страны, – сказал Джек, – он встречался с официальными лицами и добивался, чтобы ребенка вернули его настоящим родителям. Он не встретился с нами раньше, потому что не хотел обнадеживать понапрасну. Мы с тобой видим, что Майкл похож на нас обоих, но для органов опеки этого мало, Хьюго пришлось изрядно потрудиться, чтобы собрать достоверные свидетельства того, что Майкл – наш сын.

Мелани поразило спокойствие Джека. Сама она была взволнована так, что у нее подгибались колени, руки тряслись, ее бросало то в жар, то в холод. Мальчик держался на удивление хладнокровно для своего возраста.

– Ты ничего мне не рассказывал, – прошептала Мелани.

Джек пожал плечами.

– Мне тоже не хотелось обнадеживать тебя понапрасну, я не знал, что правда, а что вымысел, поэтому я предпринял самостоятельно расследование.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей