— Ничего особенного, просто мышечный спазм, — ответила Бренна, не глядя в сторону Спенсера. — Сегодня мне пришлось заниматься тем, чем я не привыкла. Лезть куда-то…
— Вы, наверное, забрались на Сахарную голову? — подхватила какая-то женщина. — Мой сын постоянно водит туда своих детей. Оттуда открывается потрясающий вид, особенно когда деревья в цвету.
Бренна ответила что-то неопределенное, обдумывая тем временем план мести. К ее сожалению, возможность представилась лишь к концу ужина, когда гости начали расходиться и на какой-то момент они остались в просторной гостиной вчетвером.
— Бренна, ты же опоздала на самолет! — воскликнул Спенсер.
— Я поменяла билет, — невозмутимо откликнулась она. — Улетаю в семь пятнадцать утра.
Спенсер рухнул на диван рядом с ней и многообещающе улыбнулся.
— Очень хорошо.
— Ну да. Нам с дедушкой почти не удалось побыть вместе. Вот я и решила посвятить ему этот вечер.
Судя по выражению лица Спенсера, он не был доволен таким объяснением. Игры за столом разожгли их обоих.
Бренна с комфортом расположилась на диване, ни на секунду не забывая о том, что Спенсер рядом. Между тем представители старшего поколения предались воспоминаниям. Рано или поздно разговор должен был зайти о затерявшейся картине.
— Регина, мои извинения запоздали на пятьдесят лет, — неожиданно сказал дед Бренны. — Я не должен был продавать ту картину.
— Не должен, но я давным-давно простила тебя. Моя доля выручки позволила мне вернуться в школу, — пояснила она с улыбкой молодым слушателям. — А там я встретила дедушку Спенсера. — Она повернулась к Уолфорду. — Ты смог продолжить свои занятия, а Хэдден основал выгодное предприятие. Страшно подумать, что бы вышло, если бы подделка выплыла наружу.
Дед Бренны хмыкнул.
— Возможно, я приобрел бы определенную известность и цены на мои работы мгновенно выросли бы. — Он взял Регину за руку. — Не бойся ничего. Я буду отрицать, что моделью послужила ты. В крайнем случае признаю, что воспользовался твоей фотографией, чтобы нарисовать лицо.
— Не смеши меня.
— Регина, я говорю вполне серьезно. Я не допущу, чтобы пострадал твой авторитет и твой труд, которому ты отдала столько лет.
Спенсер поднялся.
— Бренна, поможешь мне чуть-чуть на кухне? — спросил он.
— Спенсер, милый, завтра с утра придут люди и все уберут, — вмешалась его бабушка, отвлекшись от разговора.
— Я знаю. Просто мне нужно поговорить с Бренной. Если вы нас извините.
Бренна проследовала за ним.
— Что тебе нужно?
— Вот что.
В следующее мгновение она уже была прижата спиной к дверце холодильника, и Спенсер целовал ее так, что ей нечем было дышать.
— Дурак, — прошипела она, когда он наконец отпустил ее. — Твоя бабушка может войти в любую секунду.
— Нет, если твой дед хотя бы наполовину таков, каким кажется.
Он не переставал ласкать ее грудь сквозь шелк платья.
— Спенсер! Речь идет о старых людях!
— Верно. Поэтому давай не тратить время на разговоры.
Он поместил колено между ее ног и с жадностью впился в ее губы, причем она ответила ему с такой же жаждой.
Когда его губы подвергали испытанию чувствительность ее кожи на шее, она думала: как же легко любить этого человека.
— Не исчезай, — прошептал он.
Бренна поняла, что он имеет в виду ее отлет, намеченный на утро.
— Придется, — возразила она, гладя ту часть его груди, что была скрыта галстуком.
Ей не хотелось уезжать. Требовалось время, чтобы убедиться в том, что между нею и Спенсером возникло нечто более важное, чем невероятный, головокружительный секс. Но, к сожалению, у нее имелись определенные обязательства перед начальством.
— Я провожу тебя, — предложил он, массируя большим пальцем ее сосок.
— Мне нужно выехать в шесть, — сказала Бренна, с силой прижимая его к себе.
— Я заеду за тобой в пять тридцать. Мы вместе позавтракаем в аэропорту.
Его рука скользнула под ее юбку.
— Так рано никто не завтракает.
Ее ласки были вознаграждены слабым, но страстным стоном Спенсера. Озорное выражение вспыхнуло в его глазах.
— Не знаю, не знаю. — Он снова ткнулся в ее шею. — У меня есть некоторые планы, которые я готов осуществить с тобой в любой час.
Его пальцы гладили ее чулок.
Бренна укусила его за мочку уха.
Из столовой донесся кашель деда, и они отскочили друг от друга.
— Эй, вы моете там кастрюли? Бренна, имей в виду, тебя ждет самолет.
— Я не опоздаю.
Ее голос дрожал совсем чуть-чуть. Спенсер смотрел на нее и глупо улыбался. Тут вмешалась Регина:
— Бенджи, оставь их в покое. Я еще не забыла, какими мы были в их возрасте. Помнишь, как ты затолкал меня в комнату для веников, когда…
Ее голос затих: по-видимому, она увела старого друга в прихожую.
Спенсер хихикнул.
— В комнату для веников? А что, как ты на это смотришь?
— Сейчас никаких веников нет, — высокомерно парировала Бренна. — В наши дни хозяйки пользуются пылесосами.
— Очень забавно. Между прочим, твоя помада исчезла.
— Неправда. Она на тебе.
Спенсер с довольным смехом вытер губы. Затем они с Бренной поправили одежду и присоединились к старшим.