И, словно бросая последнюю горсть земли на свою могилу, на случай если он не понял, уточнила:
– У меня не может быть детей. Никогда.
Майлз ничего не ответил, и Сара продолжила:
– Не можешь представить, что со мной творилось, когда я узнала. Какая злая ирония! В двадцать лет я делала все, чтобы не забеременеть. Изводилась от страха, когда забывала принимать противозачаточные таблетки. Мне и в голову не приходило, что у меня не может быть детей!
– Как ты узнала?
– Обычным образом. Когда я не смогла забеременеть, пришлось сдать анализы. Вот так все и обнаружилось.
– Мне жаль, – пробормотал Майлз, не зная, что еще сказать.
– Мне тоже. – Она громко выдохнула, словно сама не веря своим словам. – И Майкл тоже жалел. Но ничего не смог с собой поделать. Я сказала ему, что нам следует усыновить ребенка и я буду вполне счастлива. Но он отказался даже разговаривать об этом. Сказал, что его семья никогда не согласится.
– Ты шутишь…
Сара покачала головой.
– Хотелось бы, но не могу. Оглядываясь назад, я понимаю, что удивляться не стоило. Когда мы только начали встречаться, он твердил, что я – идеальная женщина, но едва случилась беда, оказалось, что я далека от идеала и он немедленно отказался от всего, что между нами было. – Она уставилась в стакан и добавила чуть слышно: – Он попросил развод, и неделю спустя я уехала из его дома.
Майлз молча взял ее руку и кивком попросил продолжать.
– После этого… все усложнилось. Сам понимаешь, как смотрят на разведенную женщину. Это не тема светских бесед на коктейльных вечеринках. Истинную причину развода знают моя семья и Сильвия. Она была моим консультантом по семейным проблемам и очень мне помогла. Но кроме этих четырех человек, больше никто ничего не знал. А теперь и ты…
Она смутилась и замолчала. Майлз вдруг подумал, что Сара еще никогда не была так прекрасна, как в этот момент. В волосах играли отблески огня, словно образуя нимб над головой.
– Почему ты рассказала именно мне? – неожиданно спросил он.
– Разве это не ясно?
– Не совсем.
– Мне показалось, что ты должен знать. То есть прежде, чем… Как я уже сказала, не хочу, чтобы это случилось еще раз…
Она отвела глаза, но Майлз осторожно повернул ее лицо к себе.
– И ты в самом деле вообразила, что я способен на такое?
Сара печально взглянула на него:
– О, Майлз… легко говорить, пока это не имеет значения. Меня волнует другое – что ты почувствуешь потом, когда найдешь возможность все хорошенько обдумать. Скажем так: мы продолжаем встречаться, и все идет так же хорошо, как до этой минуты. Сможешь ты тогда честно сказать, что для тебя это значения не имеет? Что возможность иметь детей для тебя не важна? Что у Джоны никогда не будет маленького брата или сестрички, бегающих по двору.
Майлз молчал. Сара неловко откашлялась.
– Знаю, я сильно рискую и все поставила на карту. Не думай, что, говоря тебе это, я ожидаю предложения пожениться. Но я обязана была сказать правду, чтобы ты знал, во что ввязываешься… прежде чем все зайдет слишком далеко. И не могу позволить себе идти дальше, пока не буду убеждена, что ты не собираешься отвернуться и поступить так же, как Майкл. Если у нас ничего не получится по другой причине – так тому и быть. Я смогу это пережить. Но второй такой катастрофы мне не вынести.
Майлз рассеянно провел пальцем по краю стакана.
– Ты тоже должна кое-что обо мне узнать, – выдавил он. – Мне очень плохо пришлось после смерти Мисси. И дело не только в ее гибели: я так и не нашел того, кто сидел за рулем машины. А ведь это мой долг – и как мужа, и как шерифа. Очень долго я ни о чем другом не мог думать. Провел собственное расследование. Говорил с людьми. Но сознание того, что этому типу удалось ускользнуть, жгло мне душу как кислотой. Я чувствовал, что схожу с ума. Но последние недели…
Он нежно взглянул на нее.
– Наверное, я хочу сказать, что мне не нужно время. Знаю только, что мне чего-то в жизни не хватало, и пока не встретил тебя, не понимал, чего именно. Если хочешь, чтобы я все хорошенько обдумал, сделаю это ради тебя. Не ради себя. Что бы ты ни сказала, моих чувств это не изменит. Я не Майкл. И никогда таким не буду.
В кухне зазвонил таймер, и оба испуганно обернулись на звук. Лазанья была готова. Но никто не шевельнулся. У Сары вдруг закружилась голова: то ли от вина, то ли от слов Майлза. Осторожно поставив бокал, она с глубоким вздохом поднялась с дивана.
– Пойду принесу лазанью, пока не сгорела.
Выйдя на кухню, она прислонилась к стойке, без конца перебирая в уме слова Майлза.
«Мне не нужно время».
«Что бы ты ни сказала, моих чувств это не изменит».
Ему все равно! И, что важнее всего, она ему верит! То, как он говорил это, как смотрел на нее…
Со времени развода она убедила себя, что ни один мужчина не сможет ее понять.
Сара поставила сковороду на плиту, а когда вернулась в гостиную, увидела, что Майлз по-прежнему сидит на диване и смотрит на огонь. Сара села рядом и положила голову ему на плечо. Он притянул ее ближе. Под ее щекой мерно вздымалась и опускалась его грудь. Он осторожно гладил ее по руке, и от каждого прикосновения становилось теплее.