Читаем Крутой поворот полностью

Брайан провел у Сары почти все утро. Она бомбардировала его вопросами, и, отвечая на них, Брайан еще раз повторил свою историю. Однако на некоторые вопросы – вроде того, почему он сразу не пошел в полицию, – так и не дал четкого ответа, если не считать очевидного: он находился в состоянии шока, был напуган, а потом оказалось, что уже слишком поздно.

Сара, подобно Брайану, оправдывала его решение. И, подобно Брайану, сомневалась. Они возвращались к этому снова и снова, но когда Сара в конце концов надолго замолчала, Брайан понял: ему пора уходить.

По дороге к двери он оглянулся.

Сестра, сгорбившись, как древняя старуха, тихо плакала, закрыв лицо руками.

<p>Глава 31</p>

Пока Сара плакала на диване, Чарли Кертис быстро шагал по дорожке к дому Майлза Райана. Он был в форме шерифа. Впервые за много лет они с Брендой не пойдут в церковь на воскресную службу. Но, как он объяснил жене, поделать ничего было нельзя, особенно после вчерашних телефонных звонков.

И после того как он из-за них почти всю ночь проторчал у дома Майлза.

Чарли постучал.

Дверь открылась. На пороге стоял Майлз в джинсах, толстовке и бейсболке. Если он и удивился при виде Чарли, то никак это не выказал.

– Нужно поговорить, – без обиняков заявил Чарли.

Майлз подбоченился, не скрывая гнева, который все еще одолевал его после вчерашнего.

– Говори.

Чарли завернул наверх поля шляпы.

– Хочешь беседовать на крыльце, где может услышать Джона, или потолкуем во дворе? Выбор за тобой. Мне все равно.

Уже через минуту он стоял, прислонившись к машине и скрестив руки. Майлз встал напротив. Солнце еще не поднялось высоко, и Майлзу приходилось щуриться, чтобы лучше видеть Чарли.

– Мне нужно знать, искал ли ты Симса Аддисона, – перешел к делу Чарли.

– Спрашиваешь? Или уже знаешь?

– Спрашиваю, потому что хочу проверить, сумеешь ли ты лгать мне прямо в лицо.

Майлз первым отвел глаза.

– Да, я его искал.

– Зачем?

– Ты же сказал, что не смог его найти.

– Тебя отстранили, Майлз. Знаешь, что это означает?

– Но я ничего не предпринимал официально.

– Не важно, – отрезал Чарли. – Я отдал тебе прямой приказ, а ты ослушался. Хорошо еще, что Харви Уэллман ничего не узнал. Но я не могу постоянно тебя покрывать, потому что слишком стар и устал, чтобы мириться с подобным дерьмом.

Он переступил с ноги на ногу, стараясь согреться.

– Мне нужна твоя папка, Майлз.

– Моя папка?

– Хочу, чтобы ее внесли в список доказательств.

– Доказательств? Чего? – буркнул Майлз.

– Но ведь там документы, касающиеся гибели Мисси Райан. Не так ли? Я хочу видеть заметки, которые ты нацарапал на полях.

– Чарли…

– Я не шучу. Либо отдашь сам, либо возьму без твоего позволения. Выпишу ордер на изъятие. Так или иначе я все равно ее получу.

– Зачем ты это делаешь?

– Надеюсь вколотить в тебя немного здравого смысла. Очевидно, все, что я говорил вчера, у тебя в одно ухо влетело, а в другое вылетело. Поэтому повторяю: держись подальше от расследования и позволь мне заняться им самому.

– Прекрасно.

– Дай слово, что больше не станешь искать Симса и близко не подойдешь к Отису Тимсону.

– Это маленький город, Чарли. А если мы столкнемся друг с другом? Мне бежать на другую сторону улицы?

Чарли гневно прищурился:

– Я устал от твоих игр, Майлз, поэтому позволь выразиться яснее. Если ты окажешься хотя бы в ста ярдах от Отиса, его дома или мест, где он проводит время, я брошу тебя в тюрьму.

Майлз ошеломленно уставился на него:

– За что?!

– За оскорбление действием.

– Какое еще оскорбление?

– За тот небольшой трюк, что ты проделал в машине. – Чарли покачал головой. – Похоже, ты так и не понял, в какой переплет попал. Либо сохраняешь необходимую дистанцию, либо окажешься за решеткой.

– Но это безумие…

– Ты сам навлек это на свою голову. Сейчас ты так взвинчен, что я не знаю, как быть дальше. Не хочешь спросить, где я провел прошлую ночь? Сидел в машине напротив твоего дома. И следил, чтобы ты никуда не ушел. Знаешь, что это такое, когда чувствуешь, что не можешь доверять человеку, с которым дружил столько лет? С которым столько пройдено?! До чего же дерьмово на душе… не хотел бы я снова испытать такое. Так что, если не возражаешь – а я не могу тебя заставить, – будь добр, вручи мне вместе с папкой и все оружие, которое держишь в доме. Получишь обратно, когда дело закончится. Если откажешься, придется поместить тебя под надзор полиции, и, поверь, я это сделаю. Не сможешь чашку кофе купить без того, чтобы кто-то не следил за каждым твоим движением. И знай также, что дом Тимсонов охраняют мои помощники, им приказано и близко тебя не подпускать.

Майлз упорно отказывался встретиться с ним взглядом.

– Он вел машину, Чарли.

– Ты действительно так считаешь? Или хочешь найти ответ… любой ответ?

Майлз резко вскинул голову.

– Это несправедливо.

– Разве? Ведь это я говорил с Эрлом. Не ты. Это я следил за каждым этапом расследования, которое вел дорожный патруль. Говорю тебе, веских доказательств, связывающих Отиса с этим преступлением, нет…

– Я найду эти доказательства…

– Не найдешь! – рявкнул Чарли. – В том-то все и дело. Не найдешь, потому что тебя и близко к поискам не подпустят!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика любви

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы