Читаем Крутой поворот полностью

Несколько минут назад Майлз привез Отиса и запер в одной из камер «обезьянника». Отис потребовал адвоката, но Майлз, не ответив, направился в офис Чарли. Тот закрыл дверь на защелку: остальные шерифы то и дело подходили, чтобы взглянуть в окошко, и безуспешно старались скрыть любопытство.

– Думаю, все казалось вполне очевидным, не так ли? – процедил Майлз.

– Здесь и сейчас не время и не место для шуток, Майлз. Мне нужны ответы, причем немедленно, и начни с Симса. Я хочу знать, где протоколы, почему ты его отпустил и что, черт возьми, он подразумевал под вопросом жизни и смерти. А также почему ты выскочил отсюда как ошпаренный и почему Отис заперт в камере.

С этими словами он прислонился к столу и стал ждать.

Майлз начал свой рассказ. Рот Чарли постепенно раскрывался все шире. Под конец он уже возбужденно бегал по комнате.

– Когда все это случилось?

– Года два назад. Симс точно не помнит.

– И ты поверил?

Майлз кивнул:

– Да. Поверил. Либо он говорил правду, либо лучшего актера я в жизни не видел.

Теперь, когда прилив адреналина истощился, Майлз внезапно почувствовал, как сильно устал.

– И ты его отпустил.

Не вопрос. Утверждение.

– Пришлось.

Чарли покачал головой и на секунду закрыл глаза.

– Ты не имел права. Нужно было сообщить мне.

– Хорошо тебе говорить! Он вообще не сказал бы ни слова, если бы я стал бегать по инстанциям, пытаясь договориться с тобой и Харви. Я нашел единственный выход. Можешь считать, что я ошибся, но зато получил единственный нужный мне ответ.

– Что верно, то верно, – вздохнул наконец Чарли.

Майлз вскинул глаза.

– И что все это должно означать?

– Просто что-то тут не так, вот и все. Он знает, что снова пойдет в тюрьму, если не сможет договориться с властями, и неожиданно выкладывает информацию насчет Мисси?

Чарли повернулся к Майлзу.

– Где, интересно, он был последние два года? За поимку преступника была объявлена награда, а ты знаешь жадность Симса. Почему он решил расколоться только сейчас?

Об этом Майлз не подумал.

– Не знаю. Может, боялся.

Чарли поспешно опустил глаза.

«Или просто лжет сейчас».

Майлз, похоже, читал мысли Чарли.

– Послушай, нужно потолковать с Эрлом Гетлином. Если он подтвердит историю, можно договориться о снижении срока, чтобы Эрл смог выступить свидетелем.

Чарли не ответил. Господи, ну и каша заварилась!

– Он сбил мою жену.

– Симс говорит, будто Отис сказал, что сбил твою жену. Согласись, Майлз, это еще не доказательство.

– Ты знаешь о моих отношениях с Отисом.

Чарли снова повернулся и воздел к потолку руки.

– Еще бы не знать! Каждую подробность! Поэтому алиби Отиса мы проверили одним из первых, или не помнишь? Нашлись свидетели, которые утверждали, что в ночь несчастья он был дома.

– Но это его братья…

Чарли раздраженно мотнул головой:

– Хотя ты и не участвовал в расследовании, все же знаешь, как тщетно и долго мы искали ответы. Согласись, и мы, и люди из дорожного патруля – профессионалы, не новички в расследованиях, и мы все сделали как надо, потому что не меньше тебя хотели раскрыть это дело. Допрашивали всех, кого могли, посылали образцы в лабораторию штата. Но ничего не связало Отиса с этим делом. Ни-че-го.

– Этого ты знать не можешь.

– Зато куда больше уверен именно в этом, чем в том, что услышал от тебя, – снова вздохнул Чарли. – Знаю, что ты не находишь покоя, и представь – я тоже. Случись такое со мной, я бы поступил точно так же. Да просто спятил бы, если бы кто-то сбил Бренду и благополучно удрал. Возможно, и сам бы стал искать ответов. Но знаешь что?

Он помолчал, словно желая увериться, что Майлз к нему прислушивается.

– Я не поверил бы первой попавшейся истории, в которой содержится ответ, особенно из уст парня вроде Симса Аддисона. Подумай, о ком ты говоришь! Симс Аддисон! Это парень сдал бы собственную мать, если бы ему за это заплатили. Если на карту поставлена его свобода… насколько далеко он способен, по-твоему, зайти?

– Дело не в Симсе.

– Конечно, в нем. Он не хотел идти в тюрьму и был готов на все, лишь бы сорваться с крючка. Разве это не более логичное объяснение?

– Но он не стал бы лгать о таком!

Чарли спокойно глянул на Майлза:

– Почему нет? Потому что это слишком болезненная тема? Потому что слишком много для тебя значит? А ты хоть подумал, что он всеми силами стремился избежать тюрьмы? Да он наговорит все, что угодно, лишь бы выйти сухим из воды, и, судя по всему, именно так и произошло.

– Тебя не было, когда он все рассказал мне. Ты не видел его лица.

– Не видел? Говоря по правде, мне было совершенно не обязательно здесь присутствовать. Я прекрасно представляю, как все было. Но предположим, ты прав и Симс тебе не солгал, и мы даже не примем во внимание тот факт, что ты не имел права отпускать его, не поговорив сначала со мной и Харви. И что тогда? Ты утверждаешь, что он подслушал разговор. Значит, даже свидетелем быть не имеет права.

– Ему и не обязательно.

– Да брось, Майлз! Ты знаешь правила. В суде подслушанный разговор во внимание не примут. У тебя нет дела.

– Эрл Гетлин может дать показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы