Читаем Крутой поворот полностью

«Все ли городские машины, даже самые помятые, были проверены на свежие повреждения? Не мог ли преступник позаимствовать машину, и у кого? Не припомнят ли в магазинах запчастей, покупал ли Отис аварийный комплект? Где можно избавиться от поврежденной машины? Позвонить в другие отделы, пусть узнают, были ли за последние два года закрыты нелегальные авторемонтные мастерские. Допросить бывших владельцев. Если они что-то смогут вспомнить, заключить с ними соглашение».

* * *

Около восьми часов Джона зашел в спальню, одетый и готовый идти в кино с Марком. Майлз совершенно об этом забыл. Джона поцеловал его на прощание и убежал. Майлз снова уселся за документы, не спросив сына, когда тот вернется.

И даже не слышал, как вошла Сара, пока она не окликнула его из гостиной:

– Кто-нибудь дома? Майлз… ты здесь?

Только когда она появилась на пороге, Майлз внезапно вспомнил, что у них назначено свидание.

– Не слышал, как я стучала? – удивилась она. – Я едва не замерзла до смерти, ожидая ответа. И наконец просто сдалась. Ты забыл о моем приходе?

Он поднял голову. Заметив его рассеянный, отрешенный взгляд, она встревожилась. Да и волосы выглядели так, словно он все это время их ерошил.

– Ты в порядке? – спросила она.

Майлз снова зашуршал бумагами.

– Да… конечно… я просто работал… прости… утратил представление о времени.

Она узнала папку и недоуменно подняла брови:

– Что случилось?

При виде Сары Майлз сообразил, до чего же устал. Шея и плечи затекли, а ощущения были такие, словно он покрыт тонким слоем пыли.

Майлз потер лицо ладонями и взглянул на Сару сквозь пальцы:

– Сегодня был арестован Отис Тимсон, – коротко бросил он.

– Отис? За что? – спросила она, но тут же, что-то поняв, громко втянула воздух. – О, Майлз! – прошептала она, инстинктивно шагнув к нему.

Майлз, у которого все тело надсадно ныло, встал, и она крепко обняла его.

– Уверен, что сможешь это вынести?

И тогда все, что ему пришлось вынести за этот день, нахлынуло с новой силой. Смесь неверия, гнева, раздражения, ярости, страха и усталости стократно усилила ощущение потери, и Майлз, впервые за все время, отдался этому ощущению. Стоя в этой комнате, в кольце рук Сары, Майлз сломался, и слезы хлынули с такой силой, словно он никогда в жизни не плакал.


Когда Чарли вернулся в участок, Мадж уже ждала его. Ее рабочий день заканчивался в пять, но она осталась еще на полтора часа, чтобы поговорить с шефом. И сейчас стояла на парковке, скрестив руки и плотно запахнув ворот длинного шерстяного жакета.

Чарли вышел из машины и стряхнул со штанов крошки. На обратном пути он успел перехватить бургер с жареной картошкой и запить все это чашкой кофе.

– Мадж? Что ты здесь делаешь?

– Жду вас, – процедила она. – Видела, как вы подъехали, и хотела потолковать. Подальше от посторонних ушей.

Чарли схватил с сиденья шляпу, считая, что на улице слишком холодно. Да и волос у него осталось слишком мало, не греют голову.

– Так что случилось?

Прежде чем она ответила, из двери вышел один из помощников. Мадж оглянулась и, пытаясь выиграть время, просто сказала:

– Бренда звонила.

– С ней все в порядке? – подыграл Чарли.

– Насколько мне известно, да. Но она просила, чтобы вы позвонили.

Помощник кивнул и прошел мимо, к своей машине. Мадж придвинулась ближе.

– По-моему, у нас проблема, – шепнула она.

– С чем?

– Внутри ждет Трумен Джоунс. Вместе с Харви Уэллманом.

Чарли молча ждал продолжения.

– Оба хотят поговорить с вами.

– И?..

Она снова настороженно огляделась.

– Они приехали вместе, Чарли. И хотят поговорить. Вместе.

Чарли глядел на нее, понимая, что новости, которые она собирается сообщить, вряд ли окажутся приятными. Прокуроры и защитники объединяются только в самых крайних обстоятельствах.

– Это насчет Майлза, – добавила она. – По-моему, он что-то натворил…

Трумену Джоунсу было пятьдесят три. Средний рост и вес. Волнистые каштановые волосы, которые всегда выглядели растрепанными. Темно-синие костюмы, темные трикотажные галстуки и черные кроссовки придавали ему вид деревенского олуха. Выступая в суде, он говорил медленно и отчетливо и никогда не терял самообладания, что, вместе взятое, неизменно производило прекрасное впечатление на присяжных. Чарли не мог взять в толк, почему он вел дела таких, как Тимсон и его родственнички, но Джоунс уже много лет был адвокатом этой семьи.

А вот Харви Уэллман одевался в костюмы от модного портного и туфли от «Коул-Хаан». И всегда выглядел так, словно собрался на свадьбу. В тридцать у него уже начали седеть виски, а сейчас, в сорок, волосы переливались серебром, придавая ему величественный вид. В другой жизни он мог быть ведущим теленовостей. Или, возможно, распорядителем на похоронах.

Оба сидели у кабинета Чарли и выглядели при этом не слишком довольными.

– Вы хотели меня видеть? – уточнил Чарли.

Оба встали.

– Это важно, Чарли, – подчеркнул Харви.

Чарли повел их в кабинет, закрыл дверь и показал на стулья, но никто не стал садиться. Чарли зашел за письменный стол, пытаясь оказаться подальше от гостей.

– Так что я могу для вас сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы