Читаем Крутой сюжет 1994, № 03 полностью

Он припарковал машину перед зданием офиса КМК. Кабинет директора-распорядителя помещался на третьем этаже. Куяма решил, что он достаточно глубоко проник в закулисные тайны КМК и кинопромышленности, чтобы позволить себе строить предположения. Директор наверняка окажется профессиональным менеджером, именно он представляет интересы Джонни Азато и правления акционерного общества — этого скопища бездельников. При виде директора Куяма подумал, что не ошибся. Господин Миура казался типичным образчиком японца. Невысокого роста, в очках, учтивый, скромный. На таких вот трудягах и держатся заводы, конторы, акционерные общества.

— Вы, я слышал, расследуете дело о смерти несчастного Джонни?

— Да. — Куяма не сумел скрыть гордости. — Я хотел бы получить кое-какую информацию.

— Пожалуйста, — Миура королевским жестом обвел кабинет, словно желая сказать: все, что здесь есть — к услугам полиции.

— Меня интересует вот какой вопрос: не собиралась ли компания в последние месяцы уволить кого-либо из работников студии — к примеру, ассистента режиссера — за злоупотребление наркотиками?

— Что вы подразумеваете под «последними месяцами»? Два месяца, полгода?

— Н-ну… — Куяма подождал, вдруг этой невнятной подсказки окажется достаточно, однако Миура предпочитал точность. — Скажем, пусть будет год, — рискнул он.

— К вашим услугам. — Миура действовал быстро и энергично. Тотчас отдал по телефону распоряжение собрать необходимую информацию.

— Мы не только собирались, но и уволили одного ассистента. Три месяца назад.

— И Азато не сумел ему помочь?

— Джонни? Чем он мог бы ему помочь? Он не имел к этому делу никакого отношения.

Куяма был просто поражен.

— Вы хотите сказать, что Азато даже не пытался как-то вступиться за этого беднягу?

— С какой стати ему было вступаться? — настал черед Миуры удивляться.

Директор явно не принадлежал к категории людей мягкосердечных. Куяма рассудил, что в задачи центрального отдела расследований убийств не входит объяснять чиновникам, с какой стати люди иногда должны вступаться друг за друга. Поэтому он предпочел попросить адрес уволенного ассистента. Миура снова набрал какой-то номер, а затем с насмешливой улыбкой продиктовал:

— Миямото Кэндзо. Живет в Асакусе. Но ведь эти сведения мы уже сообщили вашему коллеге.

— Какому коллеге? — спросил Куяма, чуя неладное.

Директор вновь запросил по телефону невидимого всезнайку.

— Некоему инспектору Эноёде. Знаете такого?

* * *

Дэмура встал в обычное время. Вышел в миниатюрный садик и часок потренировался, затем принял душ, с удовольствием позавтракал. На часы он даже не смотрел, без того зная, что ему уже давно надо быть в участке. Его не слишком беспокоило это обстоятельство. Когда Дэмура решил, что готов к выходу из дома, он недолго думая совершил поступок, на который, как ему казалось двадцать лет, никогда не решится: позвонил начальнику полиции.

Весь разговор занял одну минуту. Дэмура знал, что использовал свой шанс, но не жалел об этом. Ведь он мог просить что угодно. Пожелай он перейти в центральный отдел расследования убийств или стать постоянным высокооплачиваемым экспертом по искусству рукопашного боя, его желание давным-давно осуществилось бы. Точно так же, как сейчас, когда ему едва стоило заикнуться, что он не хотел бы появляться в участке на время расследования дела Азато, тотчас же последовало разрешение. Начальник полиции был обязан ему за помощь в трудную минуту, и это было куда более надежным капиталовложением, чем банковский вклад. Дэмура долго не прикасался к этому своему вкладу, и теперь, когда он вынужден был пустить его в ход, начальник полиции расплатился с превеликой радостью. Дэмура улыбнулся. Новогодние поздравительные открытки за подписью начальника полиции, вероятно, и впредь будут присылаться в участок. В конце-концов он человек воспитанный.

Наконец-то, не связанный условностями службы, Дэмура мог делать что хочет. А он в первую очередь хотел взглянуть на того чудо-каратиста, который так поразил Куяму во время съемок. Были у него и другие соображения, но он решил не отвлекаться на второстепенное, пока в деле остались невыясненные вопросы. Дэмура вывел машину из гаража. Прежде чем тронуться в путь, проверил, хорошо ли надуты шины, достаточен ли запас бензина, масла, жидкости для ветрового стекла. Найдя все хозяйство в порядке, Дэмура выехал.

Перейти на страницу:

Похожие книги