– Я не считаю правильным, когда навязывают брак, как принято у аристократов, мне это не нравится, – нахмурив брови, я взглянула снизу вверх на высокую темноволосую подругу.
– Все равно счастливая, запасной вариант у тебя теперь есть – тетя всегда сможет помочь. Это пока ты не понимаешь всех преимуществ и жаждешь любви, а куда важнее деньги, положение в обществе, которое сможет дать тебе только обеспеченный муж-аристократ, и стабильность. А наша работа? Что в ней хорошего? Мы постоянно гнем спину, зарабатывая себе на хлеб и думая, вдруг заболеем и нас некому будет прокормить, ведь в таком случае мы можем просто-напросто оказаться на улице, – сузив темно-карие глаза, полыхнувшие гневом, угрюмо заметила Дана.
– Давайте лучше купим мороженное и пойдем посмотрим факиров из Зоранда. Эмили, ты наверняка не видела еще такого представления, – перевела тему разговора в нейтральное русло Кэсси.
Я попробовала вкуснейшее фисташковое мороженое и еле удержала себя от дополнительной порции лакомства. А потом мы смотрели потрясающее и завораживающее зрелище, которое устроили факиры.
В сумерках обнаженные по пояс крепкие мускулистые тела, с гладкой кожей шоколадного цвета, лоснящейся от масла, и огненными бликами в черных, как безлунная ночь, глазах демонстрировали магию огня и подчинение пламени. Потом мужчины из страны песка и палящего солнца закружились в танце, поражая своей силой и грацией, мужеством и пластичностью. Широкие ярко-желтые шаровары, как нельзя лучше гармонировали с их экзотичной внешностью. Игра с кинжалами, броски в воздух, имитация битвы заставляли публику вокруг, разинув рты, впитывать волны сильнейшей энергетики, исходящей от танцоров свободы и неистовой страсти.
После представления, под глубочайшим впечатлением, я плелась рядом с подругами, которые весело над чем-то хохотали.
– Дамы, добрый вечер! – перед нами неожиданно выросла фигура высокого подтянутого молодого мужчины с темно-русыми короткими волосами и хитрым прищуром серых глаз. – Рад вас встретить, позволите составить вам компанию?
– Мистер Ратковски, добрый вечер, – довольно сухо ответила Дана.
Глаза джентльмена остановились на мне. Он пристально посмотрел с высоты своего роста, я ему была до плеча, не больше, и, глядя в глаза, произнес:
– Позвольте представиться, Бенджамин Ратковски, а вас как зовут, прекрасная леди?
– Эмили Рассел, добрый вечер, – смущаясь, сказала я, опустив глаза, не выдержав его взгляда.
– И почему же я раньше не встречал такую прекрасную девушку? – задал риторический вопрос мистер Ратковски, картинно вздернув брови.
– Может, потому что ей просто повезло? – ехидно отметила Дана.
– Мистер Ратковски, извините, мы опаздываем, так что хорошего вам вечера, – изобразив милую улыбку одними губами, обронила Кэсси и, подхватив меня под локоть, потащила к выходу из парка.
– Доброй ночи дамы, еще увидимся, – понесся нам вслед голос мужчины с легкой смешинкой.
– Вот же угораздило его повстречать, – досадливо сморщила носик Мили.
– Да уж, терпеть его не могу, – скривилась Дана.
– А в чем дело? – решилась спросить я.
– Мистер Ратковски – известный ловелас, его надо стороной обходить! Он встречается с девушками, обманывает их, обольщает, а потом бросает и не женится. Тот еще фрукт, – фыркнула Дана.
– А вообще, мистер Ратковски симпатичный молодой человек и умеет очаровывать речами. Очень обходительный и с манерами аристократа, да к тому же богат, – заметила Кэсси.
– Девушки тоже хороши – многие сами запрыгивают к нему в постель, надеясь заполучить мужчину и его деньги в придачу. Что уж говорить, если бы мистер Ратковски не был таким ветреным, мог бы составить довольно хорошую партию, – высказала свое мнение флегматичная Риэтт.
– Эмили, а ты ведь сама чуть не расплылась перед ним, но это простительно, на самом деле есть в Бенджамине Ратковски какой-то магнетизм, – глядя на меня с прищуром, проговорила Мили.
– Да нет, – забормотала я в ответ чересчур поспешно. – Я не обращаю внимания на сладкие речи и сразу же пойму, если мной начнут манипулировать, уверяю вас.
А сама подумала: «Учиться и учиться еще выживать в этом мире. Как монашка, просидела в своем пансионе, а теперь не умею общаться с мужчинами и понимать их намерения тоже вряд ли пока смогу. Надо быть осторожней».
– В общем, Эмили, мы тебя предупредили насчет мистера Ратковски, лучше держись от него подальше, – подвела итог Дана, строго посмотрев на меня.
Глава 4
Я постепенно вникала в работу, училась жить в новом ритме. Обживалась в своей квартирке, обставляя ее милыми вещицами и изящными статуэтками, сшила коньячного цвета портьеры на окна и повесила тюль из органзы бисквитного оттенка. Все-таки хорошо уметь шить – можно отлично сэкономить и сделать так, как ты хочешь.
Мадам Морэ иногда любезно предоставляла нам бесплатно отрезы ткани, оставшиеся от клиентов, из которых получалось сделать себе сумочку, украшенную вышивкой и бисером, или сшить подъюбники, отделав их кружевом, могло даже хватить на юбку и лиф-накидку.