Читаем Кружева от госпожи Феи полностью

* * *

О Спицыных он с легкостью узнал от старичка в цветочной лавке.

— Да-да, Спицыны. Только Шанны сейчас нет, но я знаю, что ее внучка — Титания, приехала, — он вытащил из холодильника упаковку ирисов. — Моя дочь работает в продуктовом магазине и рассказала, что Тита зашла к ней купить продукты на несколько дней.

— Я здесь впервые, и должен привезти госпоже Спицыной материал для платьев, — он смотрел, как ловко дед составляет букет, обворачивая его в защитную упаковку, и перевязывая лентой. — Далеко ли ее дом?

— Не близко и не далеко. Поедешь вниз и вдоль набережной направо, а там вверх. Ориентируйся на церковь Вознесения на холме, — дед вручил ему готовый букет, и Мертен расплатился карточкой, радуясь, что за сегодня ему не пришлось колдовать себе пачку наличных, которая мешалась бы в кармане.

— Спасибо, — он кивнул старику и вышел из лавки. На улице пошел снег и в свете тусклых фонарей, он неторопливо доехал до дома феи.

Вначале Мертен испугался, что мог пропустить поворот и, лишь приглядевшись, увидел, что среди густых ветвей скрывается узкая дорожка, рассчитанная на проезд одной машины.

Дом оказался двухэтажным: старинным с ажурными рамами на окнах, низким заборчиком, чтобы было удобно разговаривать с соседями. Но ни соседей, никого другого, кроме Мертена здесь не было.

Обойдя вокруг, он заглянул в окошко, где в уютной комнате на табурете сидела фея. Она смотрела на что-то в своей руке и разговаривала сама с собой, бурча что-то под нос.

Его губы дрогнули в кривой улыбке, он вернулся к двери и постучал.


— Я приехал тебя расстроить, — продолжил Мертен, и девушка озадаченно на него посмотрела. — Сегодня днем было проведено очередное испытание, и некоторые барышни выбыли. В их числе леди Сюзерен, для нее ты расстаралась с золотой парчой, Иоланта — фиолетовый атлас и…

— О нет! — фея скривила лицо, став похожей на капризного ребенка у которого отобрали любимую игрушку. — Я так старалась, что же теперь делать? — она подошла к шкафу и продемонстрировала лорду готовые платья.

При виде такой красоты, у Мертена бы рука не поднялась их выбросить. Он задумчиво побарабанил пальцами по столешнице и подтянул к себе лежащий с краю ноутбук.

На загоревшемся мониторе, увидел файл и, взяв мышку, начал:

— Я отмечу выбывших девушек и, кстати, — он поманил к себе портреты новых участниц, и те, поднявшись с ковра, встали вдоль спинки дивана. — Это новенькие, быть может не стоит уничтожать твой труд, и мы подберем наряды для них?

Титании эта идея понравилась, и она внимательно изучила новые лица:

— Попробовать можно, с учетом что у некоторых схожие размеры и придется разве что немного ушить, — она поманила к себе золотое платье и приложила его к портрету леди Селении, чей рыжий цвет волос подчеркнула бы золотая парча. — Одна обладательница дизайнерского платья есть! Какой же конкурс вы устроили, что так быстро избавились от неугодных леди? Нехорошо, лорд Мертен, — она лукаво улыбнулась, в ее глазах сверкали насмешливые, но добрые искорки, и Мертен улыбнулся в ответ, чувствуя, что окончательно вернул себе расположение самой желанной женщины.

— Дуэль на шпагах.

— О! — фея удивленно захлопала глазами. — Не знала, что леди умеют фехтовать, надо же…

— Умеют, и весьма неплохо, кстати фиолетовый атлас больше не понадобится леди Иоланте — она выбыла.

Титания тяжело вздохнула и сначала примерила платье к сероглазой девушке, обладающей холодной красотой — леди Азалии, но передумала и отдала предпочтение Елении.

В этот раз Мертен потрудился обозначить каждый портрет крохотной табличкой с именем. Об особенностях неизвестных барышень, Титания решила узнать позже, чтобы переделать под них наряды, конечно если это потребуется.

— За бирюзовое и салатовое можно не волноваться, леди Лета и Брижит прошли дальше по конкурсу.

— Хоть что-то хорошее! Я, можно сказать, душу вложила в каждое платье: и не хотелось бы чтобы они пылились на вешалках, — наряды вернулись обратно в шкаф, а ткани и коробки перекочевали в комнату прабабушки, ставшую временным складом.

— Придется вам… — она присела за стол. — Тебе… с принцем потрудиться.

— Я весь во внимании, — лицо Мертена посерьезнело, а взгляд стал сосредоточенным.

— Для заклинания кружев мне понадобится волос каждой девушки, их кровь и какая-нибудь личная, но особенная для них вещь. Это не может быть ночной горшок, только если участница действительно к нему не привязана, — она засмеялась от этого каламбура. — Но, если эта вещь, подаренная, допустим, ее горячо любимой тетушкой, и девушка просто жизни без нее не мыслит, тогда да — эта вещь особенная.

Мертен откинулся на спинку стула:

— Всего-то… — он спокойно отпил чай, как будто Титания только что спросила у него о рецепте блинчиков, а не о том, что придется играть в детективов и воров.

— По-твоему, это так просто? Например, получить с каждой аристократки ее кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лилехейм

Похожие книги