Читаем Кружки любви (ЛП) полностью

Она сказала бы мне, если бы обратилась к нему за помощью, чтобы отвязаться от Адама, так что это не касается этой проблемы.

— Хорошо, два раза в день буду звонить.

— Ого, блять, это было почти целое предложение, Шарп, — он вернул меня с небес на землю своим глубоким смехом. — На самом деле, я не давал крошке из кофейни никаких поручений. Это было что-то вроде просьбы с моей стороны. Она надрала мне задницу и пробудила в моём сердце трепет и нежность своими словами по поводу Дженны. Так что я сказал ей, чтобы она привела мне своего мужчину, для того, чтобы я мог убедиться, что он будет достоин её. Но, в принципе, в этом нет особой необходимости, так как Джордан защищает её, хотя и я это сделаю, не смотря ни на что.

— Монро? — спрашиваю я, думая, какого чёрта эти двое знают друг друга.

— Его старик был вице-президентом у моего старика. Ты же помнишь старика Эйджа (прим. вице-президент — второй в клубе после Президента. Выполняет приказы Президента. Главный в поддержании связей с другими отделениями клуба. Уполномочен исполнять все обязанности и работу в случае отсутствия Президента)?

Я просто киваю. Я работал с ним, поэтому, естественно, я его помнил.

— Мы выросли вместе. Я работал с этим парнем, и, конечно, я помнил. Мы выросли вместе с Джорданом. Ну, или вроде того. Просто Джордан большую часть времени проводил с мамочкой. Но когда он проводил время с его стариком, они находились в клубе. Когда молоток предрешил мой путь, Джордан уже работал и вложился в долю с цыпочкой из кофейни. Эта байкерская жизнь не для него. Он непринуждённый, чертовски забавный, но он не преступник, как большая часть байкеров из МК. Его старик ездил с моим стариком, и то же самое ожидало и Джордана, быть со мной в МК, все это понимали. Но мы были тогда детьми. Когда Джордану исполнилось двадцать, а мне двадцать три, настало наше время, не совсем подходящий возраст, чтобы управлять клубом, но я смог. В это время Джордан откололся от нас.

Я снова киваю. Мне нечего сказать об этой странной истории. Я знал Девлина еще до того, как приехал сюда. Не сказать, чтобы мы были близко знакомы. Но я никогда не встречал Джордана.

— Всё еще увлекаешься двигателями?

— Немного.

— Только получил охрененный Chevelle SS 454 LS6 1970-ого года.

— Фигня, — фыркаю я. Она не такая редкая как моя тачка, но всё же достаточно близка по ценности.

— Клянусь, мужик. Купил у одной старушки из Канзаса, которая даже не представляла, что продала мне.

Вдруг я слышу звук открываемой двери и выглядываю в окно, чтоб увидеть, как Эмили и Джордан прощаются.

— Всегда наблюдаешь, — бормочет Девлин себе под нос.

— Всегда.

— Слушай, мне нужно идти. У тебя есть мой номер. Я свяжусь с тобой через пару дней. Если хочешь поработать, я заброшу Chevelle когда вернусь, — говорит он, протягивая руку, чтобы попрощаться.

Я жму её, тем самым скрепляя нашу сделку.

— Я ценю это, Шарп, — серьёзно говорит он.

Я киваю ему, и он взрывается от смеха.

— Надеюсь, когда-нибудь мне удастся услышать, как ты произнесёшь несколько целых предложений, мужик.

— Легкой дороги, — отвечаю я, убирая свою руку, и перевожу свой взгляд в окно, раздражаясь вновь.

— Спасибо, брат.

Затем я направляюсь к двери, чтобы проводить его и проследить за Эмили, чтобы устроить ей взбучку. Я вижу, что она направляется домой, потому как девушка идет не на парковку, а спускается по извилистой дорожке, что ведет прямиком к её дому.

Да, я знаю, где она живет.

Да, и это странно.

Да, я чувствую себя как гребаный сталкер.

Но мне похер.

Девлин хлопает меня по спине перед тем, как выйти из моего магазина, когда я достаю ключи из ящика, что находится за прилавком. Клайд уехал на некоторое время, чтобы купить детали для своего грузовика. Поэтому мне придется закрыть магазин и решить кое-какие дела с Эмили.

— Привет, Гаррет, — ласковые слова раздаются у входной двери, и я резко поднимаю голову, чтобы посмотреть, кто это, когда вижу Сару, что прохаживается по магазину. Блять.

— Здравствуй, — рычу я.

— Ты собираешься закрываться сейчас?

— Нужно сходить проверить кое-что.

— Тогда я быстро, — говорит она с ленивой улыбкой и наклоняется через прилавок, показывая при этом большую часть своей груди.

Сара горячая. Ещё девять лет назад, я бы с удовольствием распластал её в моем магазине, чтобы трахнуть. Но сейчас я вижу, что она представляет из себя. Ходячую проблему.

— Я попрошу Клайда помочь тебе, — пренебрежительно говорю я и поворачиваюсь, чтобы найти этого старого ублюдка. Я слышу, как подъезжает его старая развалюха к задней двери.

Когда я выхожу из-за прилавка, длинные, ухоженные пальчики Сары сжимают мой бицепс. Я перевожу взгляд на ее руку и пытаюсь взять контроль над своим дыханием. Я еще никогда не бил женщину, но, кажется, мне придётся это сделать, чтобы отвадить её от себя.

— Ты всегда убегаешь от меня, — шепчет она мне на ухо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже