Я направляюсь в гараж, проскальзываю в свою тачку и направляюсь в дальнюю часть города. Там расположен розничный парк с сетевыми магазинами, ресторанами и работающей допоздна аптекой. Не то, чтобы было поздно для субботы, но аптека в центре города закрывается в пять.
Я должен купить тест для Эмили. Какого хрена здесь так много тестов? Почему не один? Единственный тест, который покажет: да или нет? Я простоял здесь, по крайней мере, минут двадцать, пытаясь разобраться в этом дерьме. Я слишком горд, чтобы позвонить своей женщине. Я смогу сделать это.
Я делаю то, что бы сделал любой другой мужчина. Я захватываю по одному каждого. Один из этих будет тем самым. Когда я сваливаю содержимое моей корзины у кассы, молодая женщина, работающая здесь, смотрит на меня со смехом. Я, должно быть, поразил её суровым взглядом, поскольку, когда она сталкивается со мной глазами, она закрывает свой рот и пробивает мне чек.
Расплатившись, я возвращаюсь к тачке и следую домой, чтобы узнать стану ли я отцом. Если бы Вы мне сказали об этой возможности три месяца назад, я бы ударил Вас кулаком по лицу. Никаким образом я не планировал семью, жить с женщиной и быть влюбленным.
Эмили Гарнер перевернула мой мир до основания. Я не мог себе представить что-либо ещё в моей жизни теперь. У меня есть семья. Настоящая грёбаная семья, которую я люблю, а они любят меня в ответ. Я провел всю свою жизнь без этого, не зная, каково это испытать. Они говорят, что ты не можешь упустить то, чего у тебя никогда не было, но я упустил. Я упустил это дерьмо.
Мой телефон звонит, когда я на полпути к дому. Моя оценка с сорока пяти минутами провалилась. Я отсутствовал где-то час. Дерьмо.
— Эй, — ворчу я Коди.
— Что-то не так, — произносит он быстро с паникой в голосе.
— Что? — рычу я, выжимая сильнее педаль газа.
— Эм позвонили, что Джордана необходимо отвезти домой. Она уехала сразу после тебя и до сих пор не вернулась. Что-то не сходится.
— Куда?
— Она не сказала, — раздражается он, разочарованный тем, что не спросил.
— Бл*дь, — рычу я. — Я перезвоню.
— Окей. Прости, Гаррет, — мямлит он.
— Не смей, — предупреждаю я его. — Это, скорее всего, ерунда. Я перезвоню тебе.
Я отключаюсь и немедленно набираю Эмили.
Она не отвечает.
Я оставляю ей отрывистое сообщение и пытаюсь дозвониться до Джордана.
Попадаю на голосовую почту.
Он получает от меня более сердитое сообщение.
Я пытаюсь снова дозвониться до Эмили, пока шарахаюсь по улице и набираю скорость к дому Джордана. Я выскакиваю из тачки, когда вижу огни в его доме. Я пытаюсь утихомирить ярость, пока колочу в его дверь. Она знает лучше, что не стоит сваливать и не отвечать.
— Какого хера, Шарп? — ворчит Джордан, натягивая рубашку через голову, в то время как застегивает свои джинсы.
Я смотрю над его плечом и вижу девушку с волосами цвета воронового крыла на диване, прикрывающую видимо свое полностью обнаженное тело одеялом, с паникой в синих глазах, уставившихся на меня.
— Где Эмили? — рычу я.
— Какого черта я должен это знать? Она должна быть у тебя, — раздражается он, а затем улавливает подёргивание моей челюсти.
— Она сказала Коди, что поехала забрать тебя.
— Я не разговаривал с ней с тех пор, как мы закрыли магазин, мужик. Что, бл*дь, происходит?
Он пробегает разбитой рукой по своим грязным белокурым кудрям, а затем запихивает сигарету к себе в рот.
— Она не отвечает на свой телефон.
— Бл*дь!
Он вырывает свой телефон из кармана и ворчит что-то про короткий срок службы аккумулятора, прежде чем топает к заряднику в столовой, где теперь установлен бильярдный стол. Это теперь холостяцкая берлога, а не дом Эмили.
— Где ты, бл*дь, Эм? Позвони мне! — ревет он в телефон. — Детка, тебе лучше одеться и пойти домой, — ворчит Джордан женщине на диване.
Она несётся прочь с одеждой, собранной в руках, одеяло обёрнуто вокруг неё.
Я приподнимаю бровь на него, но он отмахивается от меня.
— Почему она сказала, что поехала забрать меня? Ты знаешь, она ни хрена не врет. Она оставила тебе сообщение или что-то?
— Коди. Он только что позвонил испуганный.
— Грёбаное дерьмо!
— Позвони Дженне. Она, может быть, захотела некоторое девчачье время, — раздражаюсь я, не желая давать Джордану детали.
Теперь он приподнимает бровь на меня. Я пытаюсь держать свое лицо пустым, в то время как он держит свой телефон у уха.
— Калеб, ты видел Эм?
Следует длинная пауза, прежде чем он говорит снова.
— Не можем её найти. Она сказала Коди, что поехала забрать меня. У меня здесь в доме взбешённый Шарп, не имеющий представления, где она может быть, — ворчит он.
— Ты хочешь привлечь клуб к этому? — спрашивает меня Джордан, пока теперь уже одетая женщина появляется в прихожей.
Она выглядит потерянной и слегка расстроенной, когда Джордан кивает подбородком в сторону двери, а затем игнорирует её. Она хватает своё пальто из шкафа и выскакивает наружу, не оглядываясь назад. Я рад, что у меня нет больше такого дерьма в жизни.
— Только Девлин, — отвечаю я после обдумывания, что нам следует предпринять.
— Мы сможем охватить большее территории земли с большим количеством людей, — спорит со мной Джордан.