Гидеон был в спортивном зале. Сегодня он занимался на беговой дорожке. По правилам надо было следить за пульсом, но у него это плохо получалось, потому что он был вынужден то и дело отрывать руки от сенсорных поручней и поддергивать сваливающиеся шорты. Программа похудения имела один негативный аспект: ему приходилось постоянно покупать новую спортивную одежду меньшего размера. А может, сходить в выходные в спортивный магазин вместе с Элисон? Она помогла бы ему выбрать что-нибудь посимпатичнее.
Так, а будет ли у него время позаниматься с гантелями? Кажется, он обещал Бронуин, что сегодня вскопает огород ее отца. Или они договаривались на завтра? Гидеон остановился и снова подтянул шорты. А ведь пара часов с лопатой вполне заменят силовые упражнения, да и Бронуин он с удовольствием поможет. Тем более что ее рассказы о жизни в Индии так пригодились ему, когда он готовился к лекциям о «Боге маленьких вещей»
[56].Гидеон увидел, что освободился его любимый тренажер. Пожалуй, минут десять у него еще есть.
— Заходи, э-э… — сказал я. Господи, как же его зовут?
— Джейми.
— А, да, Джейми, конечно. — Похоже, занятия с подростками отрицательно сказываются на памяти преподавателя. И забывчивость Гидеона наверняка объясняется именно этим.
— Прошлый раз мы с тобой проходили… мм…
— Равновесие?
— Верно. Чай будешь?
— А кофе у вас есть?
— Есть. Шоколадное печенье?
— Угу.
Джейми достал свои учебники и бросил их на стол, а я ушел на кухню убивать время. На приготовление напитков и обсуждение футбольных новостей можно потратить до пятнадцати минут из шестидесяти, отведенных на один урок.
— Хорошо наши сыграли в субботу, — сказал я, вернувшись с чашками.
— Да, отличная была игра. Вы видели последний гол?
— Ага, супер, — подтвердил я, хотя «Евро-спорта» у нас не было. Так было проще.
К концу урока с Джейми я под столом щипал себя за руку, чтобы не заснуть. Сегодня это был мой пятый ученик, и говорить внятно, информативно и оживленно я был уже не в силах. Но ребятки, в общем, неплохие, от пятнадцати до девятнадцати лет. Некоторые, правда, не очень стремятся к знаниям. А один или двое приносят с собой такой сильный юношеский аромат, что трудновато бывает сидеть рядом и подробно объяснять непараметрический метод корреляции.
Осталось четыре с половиной минуты. Может, отправить его сегодня пораньше? Я слышал, правда, что некоторые ученики в таких случаях жалуются. Четыре с четвертью. Пожалуйста, часы, тикайте быстрее. Когда я закончу с Джейми, у меня будет ровно час, чтобы посидеть за компьютером над своей книгой. Я уже пишу двадцать шестую главу. Роман почти готов, скоро можно будет отослать его Руперту. После развязки, имевшей место на пляжах Гоа, я вел моего героя к финалу. Он вновь был на севере, в горах, где неожиданно встретился с прекрасной Розой — женщиной, следы которой он потерял еще в первой главе. Мне казалось, что их встреча придавала роману законченную форму. Но вот дойдет ли у них дело до секса или нет? Эту дилемму я пока не решил. Пожалуй, оставлю-ка я финал романтическим, открытым. Так будет удобнее, если я надумаю писать продолжение…
Кто-то тянул меня за рукав.
— Мы закончили? — спрашивал меня Джейми.
— Что? — спросил я, возвращаясь к реальности.
— Уже пять минут четвертого.
— Руку поднимать необязательно, Донна, — сказала Кэролайн.
— А, да.
Донна сидела в маленькой аудитории с группой совершенно разных людей. Три или четыре женщины тоже имели детей, как и она. Только эти женщины были старше ее, и их дети — старше ее детей. Еще здесь был Кирен сорока с лишним лет, он рассказал, что раньше сидел на героине. А еще несколько человек были совсем молодыми — по-видимому, школу они бросили и приличную работу найти не могли. Один из них, Бен, нравился Донне, но он был таким незрелым и, когда Кэролайн не смотрела в его сторону, делал всякие глупости. Да, он еще очень незрелый. Но, с другой стороны, может, она просто привыкла к компании более взрослых людей? Как бы Донна ни старалась, она не могла представить себе Росса Кершоу, стреляющего из трубочки жеваной бумагой в членов палаты общин.
— Так что ты хотела сказать, Донна?
— Ой. Извините. — В одной руке она держала «Мидлмарч», а другой теребила кончики волос. — Этот роман такой замечательный потому, что Джордж Элиот знает все, что происходит в жизни каждого, а также то, что происходит в голове каждого. Примерно как верующие думают про Бога.
— Верное наблюдение, Донна, — сказала Кэролайн. — Так, а кто знает, какой существует для этого термин?
Донна улыбнулась и подняла руку:
— Всесведущий рассказчик?