Читаем Крылатая пантера (СИ) полностью

Труба замолчала. Опять стал слышен перестук колес и скрипение вагонной утвари. Бутылка стояла опустевшая, и ее сиротливый, виноватый вид напоминал о том, что всё когда-нибудь проходит. Федя сходил к себе в купе и принес еще одну, кусок сала, краюху хлеба, банку грибов, лук, чеснок, вареную картошку и миску с большими сочными помидорами. Пустую бутылку унес. От греха подальше.


Налили еще.


– Ну, так как тебе наши бабы? – не унимался Федор.


– Работящие, – ответил японец, – но водки пьют много. Правда, есть и исключения. Нормальные бабы. Бабы как бабы. У нас такие же, только по-другому называются. Водки, правда, не пьют, но у них своей дури хватает. У вашей почти всё на лице, а у нашей – в башке. Попробуй залезь.


Сквозь громыхание разваливающегося вагона пробился посторонний звук. Кто-то хлопнул дверью в тамбуре и шел к ним. Подошел, постоял, поглядел на стол и сел.


– Познакомься, – сказал Федор. – Начальник поезда, Григорий.


Григорий склонил голову и пожал руку японцу.


– Катаяма, – представил японца проводник. – Едет домой из командировки. В Японию.


– Японец? – изумился начальник. – Японец в таком поезде, а не в аэропорту? Ну, тогда свой парень, свой. Знаешь, а ты у нас единственный пассажир на весь состав. Там что-то намутили с расписанием, передвинули отправление на пять часов раньше, а объявление написать забыли. Ты сам-то как сюда попал?


– Купил билет за десять минут до отхода.


– Да, повезло тебе. Незнание не освобождает от удачи.


– А в чем повезло?


– Этот рейс последний. Ветку закрывают на два месяца. Капитальный ремонт линии. Установка автоматики, новые светофоры. А самолетом – лети. Билеты проданы на сорок дней вперед. Да они и летают-то как? Раз долетел, раз упал – ресурс сопромата вышел. Крылья отпадают… – начальник поезда невозмутимо глядел на Катаяму, жуя помидор.


– Гриша, это правда? – изумленно спросил японец.


– Еще какая. Да они и летают прямо над самыми елями, чтобы если что – самортизировать и повиснуть на деревьях. Ель все выдержит. Тут своя технология. Дальний Восток! Мгновенно сливают керосин – и падают в кусты. Пока все живые. Правда, долго потом добираются до этой Гавани.


– Ну, давай за удачу! – произнес Катаяма, слегка шокированный ментальностью русских с их национальными рулетками.


Третий стакан уже был давно на месте, и японец, не сбивая руки, продолжал наливать.


– Хха! Хоррроший настойчик, – проговорил начальник поезда и вгрызся в огурец. Немного закусив, продолжил тему:


– Нет людей. Некому работать. Да нет, люди-то есть! Но нет тех, которые могут работать. Тотальное сокращение, совмещение, кадрирование и кодирование. От алкоголя. Но это не помогает. Кодировать можно только сомнамбул, есть такие кадры. Да они и сами могут кодироваться. Написал на бумажке «Я больше не пью», положил под подушку, а наутро – трезвенник. Но лунатиков таких мало. И деньги с них даром дерут. Ну, а с остальных – тем более. Их кодировка не берет, они же не сомнамбулы. Такой вот фикус. Оттого Федор, например, совмещает в себе должности четырех проводников. Один проводник на четыре вагона. Это нормально?


– Ну, судя по заполнению состава, достаточно, – рассудил Катаяма.


– Согласен, – ответил начальник. – В таком рейсе Федора даже слишком много. Но кроме этого он совмещает обязанности электрика, сантехника, повара и ветеринарного врача.


– А что, есть и такой?


– На этих линиях есть.


– А кто обыкновенный доктор, для людей?


– Я.


– Вы совмещаете должности начальника поезда и врача? Разумно, разумно…


– Еще я совмещаю обязанности ревизора и первого машиниста.


– А кто второй машинист?


– А его нет. Сокращена должность.


– Так кто же сейчас управляет тепловозом?


– Ну, в принципе, я.


Катаяма ошарашено глядел на невозмутимого первого машиниста:


– Как это вы? А кто в кабине?..


– Никого. А что тут такого? Зону медвежьей пассивности прошли. Встречного состава не предвидится. Глухомань. Людей нет. Самолеты на автопилотах летают, а тут какой-то дизель. В первый раз, что ли? Да ты наливай!


– Так что, нас только трое на весь состав и пустая кабина? – не унимался обалдевший Катаяма. Всего он повидал на зоне, но такого вот классического образца пофигизма не встречал. Крепчает народ!


– Трое. Вернее, двое. Ты не в счет. Мы тебя везем.


Впереди по ходу движения что-то громыхнуло. В вагоне свалилась еще одна полка.


– Сбили-таки, наверное, медведяру, – проговорил первый машинист. – Спать надо в отведенных местах. В норах, например. Да нет, в норе они не хотят! Они хотят на шпалах! Ладно, пойду пройдусь в кабину, проверю уровень масла. Вы тут особо не налегайте, я скоро вернусь.

Двое плыли к Солнцу

Небольшая бухта, окруженная лесной поляной с цветущими незабудками, ранним утром сверкала лазурью своей поверхности, застывшей как волшебное зеркало. Кругом стояли сосны. Утреннее небо ещё не пылало раскалённостью раннего лета, а спускало прохладу утренних часов.



— Здесь, —  сказал первый и воткнул лопату в землю.



— Здесь, так здесь, —  ответил второй, и устало упал в траву.



Копали минут сорок, тяжело дыша и выбрасывая комья земли из углубляющейся ямы.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже