Читаем Крылатые почтальоны (СИ) полностью

Ж.: Господин Торндайк, у вас очень интересная вывеска. Это символ всех крылатых или конкретная личность?

Н.Т.: Это ученица компании "Фрия".

Ж.: Вот как! И...?

Н.Т.: И это все, что я намерен сказать по этому поводу.


- Ну и как вам? - Ника торжественно положила газету на прилавок.

Майя кисло посмотрела на подругу и закрыла лицо руками:

- Я... я не представляла... - тихо сказала она.

Ванда подошла к ученице и мягко положила ей руку на плечо:

-Все в порядке, Майя.

- Но весь город это прочитает!

- И что? Ой, кто-то в дверь стучит, подожди, я быстро.

Женщина вышла из комнаты и спустя несколько минут вернулась с задумчивым лицом.

-Это тебе. - протянула она Майе конверт, запечатанный гербовой печатью.

Девушка взяла письмо:

- Это из Управы города.

Зашуршала бумага.

- Глава Авельгора вызывает меня к себе. - устало сказала Майя. - За что мне все это...

- То есть, отец Николаса? - уточнила Ника.

- Да... - Майя хихикнула. - И всего лишь Глава города.

- Не бойся, я пойду с тобой. - спокойно сказала Ванда.

- Нет. - девушка решительно поднялась. - Я сама должна разобраться.





"Это, конечно, легко было сказать, что я со всем справлюсь... - думала Майя поднимаясь по огромной лестнице на второй этаж Управы. - ...но...но..."

Да, нельзя было отрицать того, что девушке было очень страшно. В огромном и внушительном здании Управы Авельгора, ты чувствовал себя совсем маленьким и никчемным. Со всех сторон, с портретов на стенах, на тебя смотрели надменные и решительные лица правителей города.

Провожающая Майю молодая женщина, остановилась около высоких резных дверей:

- Вам сюда.

- Спасибо. - тихо ответила крылатая, но работница Управы уже исчезла, оставив Майю совсем одну.

Наконец, девушка решилась и постучала по двери.

- Войдите. - раздался глубокий голос правителя Авельгора.

Матиас Торндайк был истинным представителем своей семьи: сильный, волевой, решительный, с уже поседевшей головой, но с зоркими, все подмечающими, такими знакомыми голубыми глазами.

- Господин Торндайк... вы меня вызывали...

- А, это ты. - мужчина окинул Майю пронзительным взглядом. - Проходи.

Девушка подошла к большому дубовому столу и присела на указанный стул.

- Во-первых... - Торндайк оторвался от бумаг. - Вызывать я никого не могу, а только просить прийти, не правда ли?

Мужчина слегка улыбнулся, но его глаза оставались холодными и Майя ничего не ответила.

- Ладно. - Торндайк оперся об стол и посмотрел прямо на девушку, чем заставил ее внутренне задрожать. - Перейдем сразу к делу.

Майя замерла.

- Я знаю, что по вашему совету, мой единственный сын бросил работу, всеми уважаемую должность и открыл это... это кафе. Раз, по каким-то причинам, он прислушивается именно к вам... - мужчина немного презрительно оглядел Майю, не находя в ней ничего особенного или интересного. - То я требую, чтобы вы сказали ему заканчивать со всем этим и ...

- Нет. - тихо сказала Майя. - Я не стану ничего ему говорить.

- Что? - воскликнул Торндайк, удивленный тем, что его речь перебили.

- Николас взрослый человек и сам может распоряжаться своей жизнью... я думаю...

- Что ты делаешь? Думаешь? - Торндайк начал повышать голос. - Да как ты вообще смеешь...

В этот момент за дверью послышался шум, какая-то возня и двери кабинета распахнулись.

На пороге стоял тяжело дышащий Николас с грозным лицом, а за ним испуганная женщина, которая провожала Майю наверх.

- Господин Торндайк, я пыталась его остановить, но...

- Ничего, вы свободны.

Двери аккуратно закрылись.

Николас посмотрел на сжавшуюся в комок Майю и повернулся к отцу:

- Не смей ее трогать. - сказал он громко.

Старший же Торндайк, казалось наоборот, расслабился:

- Пришел значит. Тем лучше. Ты только посмотри на себя! На кого ты похож! Что за фривольный вид. - с каждым словом голос становился все громче и сильнее. - Ты позоришь вся нашу семью. Про тебя говорит весь город! Открыл какой-то никчемный магазин, выставил себя на посмешище. Постыдился бы!

Николас не смел поднять глаза, а только стоял перед своим величественным отцом, как стоял, наверно, все эти годы.

Матиас Торндайк не унимался:

- Забыл, кто ты? Ты что, жалкий лавочник? Мараешь руки в тесте, а я должен...

- Вы не правы! - звонко крикнула Майя.

Мужчины удивленно повернулись к крылатой. Все это время они были заняты собой и не замечали, как Майя все отчаяннее сжимала руками колени, как на щеках все сильнее проступал возмущенный румянец.

Майя вскочила со стула:

- Вы просто толстолобый баран. Да вы ничего не знаете о своем сыне, о его желаниях и мечтах, о его способностях. Вместо того, чтобы желать ему счастья, вы думаете только о себе! Вы позволяете себе стыдиться его, даже не побывав в его кафе, не попробовав его шоколад. Да вы...вы...

Девушка взмахнула руками со сжатыми кулаками, не находя больше слов:

- Ух, как я зла! - и широкими шагами вышла из кабинета.

Оба Торндайка пораженно смотрели ей вслед.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези