Читаем Крылатые слова из Нового и Ветхого Завета полностью

По изъяснению святого Иоанна Златоуста, нищета духовная есть смиренномудрие. Словосочетание “нищие духом” долгое время употреблялось в русском языке в значении – смиренные, усмиряющие гордыню.

Сегодня в бытовой речи выражение используется в значении: убогие, лишенные духовных интересов люди.

11. Блудница вавилонская (Вавилонская блудница)

Выражение, пришедшее со страниц Апокалипсиса святого Иоанна Богослова. Один из семи ангелов показывает Иоанну “суд над великою блудницею, сидящей на водах многих”. Метафорическое описание пороков этой блудницы подразумевает погрязший в роскоши и разврате Вавилон.

Иоанн Богослов, гл.17

4. И жена обличена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ея;

5. И на челе ея написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.

В бытовой речи выражение употребляется в значении: крайне развращенная, распутная женщина.

12. Блудный сын

Из притчи о блудном сыне, которую Иисус Христос рассказывает в ответ на ропот книжников и фарисеев по поводу того, что он, Иисус, принимает грешников и даже разделяет с ними трапезу. Притча представляет собой развернутый рассказ о судьбе человека, о раскаянии и великодушии, о покаянии и прощении.

Лука, гл. 16

11. … у некоторого человека было два сына;

12. И сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.

13. И по прошествии немногих дней, младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.

14. Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться.

15. И пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;

16. И он был рад наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.

17. Пришед же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;

18. Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою,

19. И уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.

20. Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и побежав, пал ему на шею и целовал его.

21. Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою, и уже недостоин называться сыном твоим.

22. А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;

23. И приведите откормленного теленка, и заколите: станем есть и веселиться.

24. Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.

25. Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;

26. И призвав одного из слуг, спросил: что это такое?

27. Он сказал ему: брат твой пришел и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым.

28. Он осердился и не хотел войти. Отец же вышед звал его.

29. Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе, и никогда не приступал приказания твоего; но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы повеселиться с друзьями моими;

30. А когда этот сын твой, расточавший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.

31. Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое;

32. А о том, надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.

Сюжет притчи о блудном сыне привлекал многих художников и писателей. Достаточно вспомнить гениальную картину Рембрандта или неоднократное повторение фразы “Был мертв и ожил, пропадал и нашелся” в романе “Подросток” Ф.М. Достоевского.

Любопытно, что в западных языках герой притчи называется просто расточительным сыном": prodigal (англ.) prodigue (фр.), marnotratny (польск., укр.), и только древнерусское "блудный" образно совместило в себе понятие блуда (поиска удовольствий) и блуждания (поиска хлеба насущного и истины).

В бытовой речи выражение используется в значении: 1) беспутный, легко поддающийся соблазнам человек; 2) человек, который вел беспутную жизнь, но заслужил прощение раскаянием и вернулся к разумной жизни; 3) человек, покинувший сообщество людей или привычные занятия в поисках чего-либо более привлекательного, а затем вернувшийся в прежний круг общения или к прежнему занятию.

13. Божиею милостию

Лат: Dei gratia

Первое послание Святого апостола Павла к коринфянам, гл. 3

10. Я, по данной мне от бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.

Ц.-сл.:

i.(10) По благости божией, данной мне, яко премудр архитектон, основание положих, ин же назидает: кийждо же да блюдет, как назидает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обработка больших данных
Обработка больших данных

Книга является пособием для изучения технологий больших данных, охватывая основные и продвинутые аспекты работы с данными в распределенных системах. Начав с основ, она объясняет значение БД, их эволюцию и экосистему Hadoop, включая компоненты и инструменты: HDFS, MapReduce, Hive, Pig, HBase, Sqoop и Flume.Автор раскрывает архитектуру и принципы работы Apache Hadoop, а также примеры использования MapReduce и работу с данными в HDFS, Apache Spark, описывая его основные компоненты, такие как RDD, DataFrames, Spark SQL, Spark Streaming, MLLib и GraphX, и предоставляет практические примеры установки и настройки.Раздел, посвященный Apache Kafka, рассматривает основы архитектуры, проектирование и настройка кластеров, а также интеграция с другими системами.Практические примеры и проекты предлагают возможность применить полученные знания, анализируя данные, разрабатывая потоковые приложения и интегрируя технологии Hadoop, Spark и Kafka в единую систему.

Джейд Картер

Прочая компьютерная литература / Словари, справочники / Учебная и научная литература / Книги по IT / Словари и Энциклопедии