Читаем Крылья полностью

Останавливаюсь. Раздумываю и повторно прихожу к выводу, что это плохая идея.

Но Барбара уже включает интерком.

– Да! – тут же раздается по внутренней связи, и голос этот звучит не слишком-то дружелюбно.

– Капитан Морган, к вам посетитель. Я сказала, что у вас обед через несколько минут, но…

– Я не пойду на обед! – резко обрывает хозяйка кабинета таким тоном, будто на обеде ее непременно будут пытать. Неужели на диете? Не похоже, что бы ей это было надо. - Пусть зайдет, - даже не спрашивает, кого именно принесло.

Барбара поднимает на меня глаза.

– Вы слышали, - равнодушно пожимает плечами, мол, у начальства свои причуды. - Проходите. Капитан вас примет.

Удружила так удружила.

– Спасибо, – произношу сухо.

Ладно, сейчaс или позже, все равно, скорее всего, меня пошлют… слушать общие лекции.

***

Морган, как и Барбара, сидит за столом и что-то читает в компьютере. Сторона экрана, обращенная к двери, затемнена.

Вид у капитана не злой, как показалось по голосу, а, скорее, усталый. Я даже не сразу удостаиваюсь ее взгляда, стою у двери, как дурак,и жду, когда меня заметят.

Наконец, Морган отрывает глаза от экрана и поднимает их на меня.

– Здравствуйте… капитан? – заканчиваю вопросительно, потому что не понимаю, что происходит: женщина смотрит на меня пристально, словно пытается прожечь во мне дыру, потом ее глаза на мгновение расширяются, будто она вдруг до чего-то додумалась или внезапно вспомнила.

А в следующий миг Морган – уже на ногах, бросает взгляд на часы (точно: голодная) и шагает ко мне.

– Риган, вы-то мне и нужны! – объявляет таким тоном, будто прямо сейчас пошлет меня на передовую под обстрел.

Приподнимаю брови в ответ на ее воинственный вид (жизнь меня научила: голодных женщин лучше не перебивать – быстрее замолчат) и сдержанно интересуюсь:

– Я могу вам чем-то помочь?

– Можешь, - снова взгляд на часы на запястье. Похоже, я просто катастрофически не вовремя. - Джейс, – вдруг резко переходит на «ты» и на сокращенную форму имени, при этом как-то угадывая, что я предпочитаю именно эту, а не, скажем, «Джей» или еще что-то в таком рoде, - мне нужна твоя помощь.

Поразительная метаморфоза: ни капли надменности или холодности, с которыми Морган держалась на экзамене, да и в прошлую нашу беседу тут. Она взволнована, понимаю,и помощь ей нужна на полном серьезе, а не в переносном смысле.

– Скажите в чем, - говорю тоже серьезно, – я постараюсь помочь.

Снова взгляд на часы и ещё несколько шагов ко мне.

– Давай я объясню позже, ладно?

Пoжимаю плечами.

– Ладно.

Мне непонятно, но интересно. Даже мои мрачные мысли отходят на второй план.

В приемной хлопает дверь, слышатся голоса.

– Черт тебя… – вырывается у Морган, но она тут же торопливо уточняет: – Это не тебе.

– Ладно, – повторяю. Жду, что она все-таки объяснит, что происходит.

Но капитан лишь поглядывает на дверь. Судя по голосам, у нее еще один посетитель. Или даже несколько.

Стучат каблуки Барбары. Ведет кого-то сюда?

Так меня выставят вон или мне быстро ретироваться самому?

Но не успеваю предложить ни того, ни другого.

Морган вдруг делает широкий шаг, им одним преодолевая разделяющее нас расстояние.

– Джейс, я позже все объясню, – произносит на выдохе, до невозможности серьезно смотря в мои глаза своими огромными карими глазами.

А потом неожиданно обвивает мою шею руками и целует в губы.

В следующий миг дверь за моей спиной распахивается.

ГЛΑВА 12

Морган

Когда Барбара сообщает по интеркому, что у меня посетитель, я на сто процентов уверена, что это Рикардо. Он же обещал заявиться при свидетелях и увести меня в ресторан, что бы можно было смело пустить слух, что у нас роман. А зная Рикардо Тайлера, как бы я ни отказывалась и ни запрещала ему сюда приходить, он все равно явится точно в срок – во сколько по расписанию у меня обеденный перерыв, ему прекрасно известно.

Можно было бы трусливо сбежать, что бы Рикардо не застал меня на месте. Я даже некоторое время склонялась к этой идее, но потом здраво рассудила, что у человека, не понимающего слово «нет», хватит ума «пустить слух» и без меня. Так что нет уж, лучше я хотя бы буду присутствовать и попытаюсь его остановить.

Вчера после разговора с Лаки мне сталo легче и спокойнее. Я на полном серьезе полночи штудировала устав ЛЛΑ и не нашла в нем пункта о запрете личных отношений между студентами и преподавателями. Но тем не менее… Это же студенты!

О чем я думала, когда ляпнула Ρикардо о своей связи с учеником? Лучше бы, действительно, поддержала его версию про садовника, а потом нашла бы актера, который бы его сыграл. Боюсь, изобразить однополую любовь с настоящей садовницей у меня бы не вышло…

А что если отмотать назад?

Я даже начинаю просматривать объявления актеров, предлагающих свои услуги в сети, и подумываю, как бы снова ввернуть версию с садовником, когда открывается дверь.

Поднимаю голову, ожидая увидеть Рикардо, но вижу Джейсона Ригана. Вот черт, надо было сообразить, что Тайлер не стал бы просить предупредить о своем приходе, а ворвался бы без приглашения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы