Читаем Крылья Империи. Полный форсаж! полностью

Теперь, когда у него были развязаны руки, Анатолий, собрав корпус в один кулак, ушёл ускоренным маршем к системе Найвол, где разворачивались самые тяжёлые бои.

Именно здесь располагался главный транзитный узел, от которого шли гравитоннели во все части огромной империи. Контроль над системой позволял перекрыть прямые пути в несколько сот обитаемых миров империи и при желании диктовать им свою волю. Сейчас битва шла не только в пространстве, где пять флотов империи гонялись за примерно равным количеством кораблей повстанцев, но и на планетах, куда флот успел сбросить планетарный десант.

Два заслуженных флотоводца, Мирн кон Анардо и Лотран cap Тенго, представлявшие противоборствующие флоты, обменивались ударами, словно два опытных фехтовальщика, не забывая о красоте движений и о том, что после потомки будут разбирать каждый их жест или слово. Уходы сменялись изящными крейсерскими атаками, манёвры уклонения быстрыми, словно удар кобры, контратаками тяжёлых ракетоносцев…

Немногочисленный, но хорошо вооружённый корпус Баркова врубился в этот балет с энергией и грацией носорога. Истребители сразу разворотили двигательный отсек флагмана, а штурмовая команда российского спецназа уже через полчаса демонстрировала командиру разбитую физиономию сара Тенго.

— Вы нарушаете все правила ведения войны! — адмирал орал в экран, брызгая кровавыми соплями во все стороны и потрясая маленькими кулачками.

— Правила чего? — Барков нахмурился. — Ребята, вы там его, часом, не слишком сильно ударили? Дедушка, похоже, бредит, — он небрежно взмахнул рукой. — Ладно. В медблок, под замок. А то скажут потом, что мы из него последние мозги вышибли.

Адмирал Анардо, впечатлённый скоростью и эффективностью действий гвардейского корпуса, понял, что победу у него буквально вынули из рук, и постарался максимально быстро и тщательно зачистить остатки вражеского флота, чтобы хоть таким образом спасти своё имя.

Теперь предстояло самое сложное — вышибить повстанцев из городов, не уничтожив при этом мирное население.

В условиях полного господства в воздухе штурмовики раздавили последние очаги ПВО повстанцев, и на посадку начали заходить десантные транспорты. И тут, как никогда, помогло то, что восставшие, торопясь отчитаться перед спонсорами о захвате ключевых узлов, сконцентрировали все свои силы у центрального космодрома, парламента и комплекса зданий имперской администрации. И если парламент сопротивлялся лишь символически, то космопорт и администрация здорово обломили зубы нападающим. Два взвода планетарной пехоты, охранявшие административный комплекс, уже несколько раз порывались сделать вылазку, и лишь более чем стократное превосходство удерживало их от этого поступка. Перед высадкой штурмовики корпуса вычистили всё вокруг стены, окружавшей комплекс, и только потом десантные боты начали распахивать свои отсеки.

Когда над городом, словно гром, прозвучало: «Внимание! Работает имперская гвардия. Всем гражданским лицам, военным местных гарнизонов сложить оружие, или вы будете уничтожены!» — в бой пошли штурмовые подразделения в шагающих танках.

Вооружённые всеми мыслимыми видами оружия, танки, хорошо приспособленные для прохождения завалов и работы в условиях городской застройки, пробивали дорогу тяжёлой пехоте, которые, в свою очередь, передавали территорию подразделениям зачистки. Последняя стадия санации — работа фильтрационных пунктов и госпиталей — проходила уже не под аккомпанемент звуков боя, а в сравнительной тишине, лишь изредка прерываемой залпами расстрельного взвода.

Анатолию удалось в достаточно короткий срок восстановить порядок в системе Найвол. Согнав местную элиту в одно из спортивных учреждений, а в другое поместив наиболее ценных заговорщиков, Барков уже готовился залечь спать, как ожил его персональный кан атр, подаренный с барского плеча новым императором.

— Внимательно!

Император Иссар расхохотался:

— Империя ещё не знала столь нахального и столь верного гражданина! Ты новости смотришь?

— Я их делаю, — буркнул Анатолий, наливая себе в бокал сок.

— Ну, к счастью, ты не единственный, кто делает новости в нашей империи, иначе они были бы довольно однообразны. — Иссар улыбнулся. — Тогда я поработаю для тебя диктором. Значит, так. — Он поворошил документы перед собой. — Ага. Вот. Теперь вся наша свободолюбивая пресса тебя иначе, чем Найволским Палачом, не называет. В честь чего мною принято решение наградить тебя Орденом Чести первой степени и присвоить звание «генерал». В силу чего ты автоматически оказываешься вторым в табеле о рангах гвардии.

— Хм. А первый кто? — Барков подвигал бровями. — Неужто великий и ужасный Иссар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья Родины

Крылья Родины
Крылья Родины

Когда в 2043 году разверзлись и рухнули небеса и через открывшийся в зените портал на Землю хлынули полчища инопланетных захватчиков — отразить нашествие чужих удалось лишь ценой колоссальных потерь, применив термоядерное оружие. Но то была лишь первая волна вторжения — противник вновь собирается с силами, время от времени прощупывая нашу военно-космическую оборону точечными десантами и ведя разведку боем. Россия отвечает созданием группировки орбитальных крейсеров и летающих авианосцев, на которых базируются эскадрильи построенных по трофейной технологии истребителей-перехватчиков. Они — не просто КРЫЛЬЯ РОДИНЫ и стражи неба, патрулирующие стратосферу. Они — последняя надежда человечества на выживание в звездной войне…НОВЫЙ роман от автора бестселлеров «Драконы Сарда» и «Воины Сарда» — не замшелая «космическая опера», как жанр устаревшая еще в прошлом веке. Это сверхскоростной экспериментальный военно-космический боевик нового поколения, с первых страниц врубающий полный форсаж и демонстрирующий чудеса высшего пилотажа!

Андрей Борисович Земляной , Андрей Земляной , Дмитрий Игоревич Скирюк , Лев Иванович Гумилевский

Фантастика / Техника / Транспорт и авиация / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Фэнтези / Космическая фантастика