Читаем Крылья любви полностью

— О, ерунда! — засмеялась она. — Никто не знает, что мы здесь, кроме Айвора и его сестры. А они, по-моему, вряд ли будут всем рассказывать о том, какую устроили неразбериху, сдавая коттедж. Как по-твоему?

— В деревне знают, что вы здесь.

— Я с ними не общаюсь, только когда что-нибудь покупаю.

— Но… — Она прижала палец к его губам, ее глаза улыбались при виде крайне серьезного выражения его лица.

— Не беспокойся, Джеральд. Я вполне способна сама о себе позаботиться. Кроме того, — добавила она, и ее глаза стали задумчивыми, — он говорит, что считает себя моим дядюшкой.

— Твоим дядюшкой! — Он недоверчиво уставился на нее. — Ты наверняка шутишь, Дерин! У него в жизни не было ни одной хорошенькой юной племянницы!

— Ты не знаешь, — решительно возразила она, заинтригованная этой мыслью. — У него был этот… этот эпизод с той американской девушкой, но ты не знаешь, чем он занимался с тех пор, как исчез, а он выглядит так, будто у него все в порядке.

— Рад, что ты так думаешь! Лично я не очень-то стал бы ему доверять, и мне не нравится, что ты остаешься здесь наедине с ним.

— Разве мне ты тоже не доверяешь? — Она говорила с притворной застенчивостью, но в ее глазах блеснула озорная искорка, когда она взглянула на него. Сдаваясь, он вздохнул и поцеловал ее в лоб:

— Хорошо. Пока я больше не скажу ни слова, но пусть он хоть что-нибудь попробует сделать не так! Хоть один раз!

— Не сделает!

Она с задумчивым видом провела пальцем по воротнику его рубашки, следуя взглядом за движениями руки. Интересно, почему она так настаивает на том, чтобы остаться здесь, когда она могла бы точно с такой же легкостью вместе с Джеральдом уехать в какую-нибудь маленькую тихую гостиницу всего в нескольких милях отсюда? Это потому, убеждала она себя, что атмосфера в «Ллануэллоне» кажется ей такой мирной и расслабляющей, несмотря на Доминика Грегори, а ее не так-то легко заставить переехать, когда она уже где-то поселилась.

— Надеюсь, что ты права, — с чувством сказал Джеральд. — Очень надеюсь, что ты права.

Глава 3

Следующие три дня Джеральд каждый-день появлялся в коттедже. Он ел вместе с ними и до сих пор смотрел на Доминика Грегори с подозрением, а на Пса — с еще большим подозрением. По какой-то причине, лучше всех известной ему самому, Пес решил, что Джеральд — единственная личность, с кем он дружить не хочет. Поэтому, когда они ели, он сидел за дверью черного хода и недоброжелательно разглядывал незваного гостя.

— Не понимаю, как ты можешь мириться с этим огромным животным, — однажды сказал Джеральд Дерин, когда Пес неохотно ушел со своим хозяином.

— Вообще-то я его очень люблю, — со смехом призналась она. — Раньше он мне ужасно мешал, когда все время гонялся за птицами, но с тех пор, как он перестал так себя вести, я не могу на него нахвалиться.

— То есть ты не можешь на него нахвалиться, когда видишь, как он на меня злится! — отпарировал Джеральд. — Думаю, что это Грегори натравил его на меня.

— О, ничего подобного, — засмеялась она. Тем не менее ей было очень жаль Джеральда, потому что только его Пес терпеть не мог. — Может быть, он… ну, может быть, он просто тебя не любит.

— Я, черт возьми, не сомневаюсь, что не любит, — от всего сердца согласился с ней Джеральд. — И именно это очень странно, потому что обычно собаки очень хорошо ко мне относятся. Они меня любят.

— Ну что ж, — весело сказала Дерин, — нам просто придется постараться не оставлять тебя наедине с ним, вот и все.

Они сидели снаружи, в саду. Дерин за мольбертом пыталась изобразить вяхиря, а Джеральд развалился на траве возле нее, опираясь на локоть. Обычно она не любила работать в присутствии других людей, но было похоже на то, что Джеральд не собирается уходить, а она не могла надолго откладывать работу.

— Он бродит поблизости по ночам? — вдруг спросил Джеральд, и Дерин отвлеклась от работы. Она с любопытством посмотрела на Джеральда:

— Кто? О, ты имеешь в виду Пса. Не знаю. А что?

Он пожал плечами, вертя травинку между большим и указательным пальцами.

— Просто поинтересовался, вот и все. Я собирался попросить тебя попробовать сделать для меня пару снимков той совы, о которой ты мне рассказывала. Если бы ты была не против, я пошел бы с тобой. Но когда рядом бродит собака Баскервилей, я не уверен, что это очень хорошая мысль.

— Он не обидел бы меня.

Джеральд скорчил гримасу:

— Я не думал о тебе. Он в мгновение ока разорвал бы на куски меня.

Она засмеялась, заметив, что он смотрит на нее с упреком.

— В таком случае тебе лучше позволить мне пойти одной, — сказала она.

— По-моему, это тоже не очень хорошая мысль, — нахмурившись, возразил он. — Мне не понравится, если ты будешь одна бродить по ночному лесу.

— Какой это лес! Просто несколько деревьев у реки, а сейчас полнолуние, так что у меня было бы хорошее освещение.

— Но луна восходит только после полуночи, — не унимался Джеральд. — И даже если бы она взошла пораньше, я не хотел бы, чтобы ты ушла одна, Дерин.

Дерин не понравилось, что его слова звучат так покровительственно, и она нахмурилась, упрямо сжав губы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже