Читаем Крылья мрака полностью

Сурты не умели сражаться. Они были совершенно беспомощны перед птервусами.

Кузнецы — мастера и подмастерья — не способны были защитить ни самих себя, ни своих жен и детей. И именно поэтому они так безропотно трудились, став пленниками.

Им и в голову не приходило сопротивляться. Чего-то очень важного не хватало в их умах… чего-то такого, без чего человек не может стать настоящим человеком, мужчина — настоящим мужчиной. Но как же они добираются до кузниц?..

— Где же эти чертовы ракши? — нервно пробормотал шедший рядом с эливенером Дром, и Лэльдо понял, что защиту суртам обеспечивают те самые гигантские птицы, которые похитили его и Лэсу. Надо полагать, они это делают по приказу курдалагов.

— Лэльдо, — мысленно окликнула его иир'ова на узкой направленной волне, — они же совершенно беспомощны! Это не люди, а тряпки какие-то!

— Я уже понял, — так же осторожно ответил эливенер. — Но ковать оружие умеют, Аром говорил об этом.

— Помню, не склеротичка, — огрызнулась Лэса. — Только согласятся ли они…

Иир'ова оборвала мысль, не желая рисковать понапрасну, однако брат Лэльдо прекрасно все понял. Действительно, это был вопрос серьезный, и у Лэсы имелись причины нервничать.

Решатся ли мирные сурты нарушить собственный покой, захотят ли рискнуть, изготовив вооружение для таких же, как они сами, пленников зеленокожих человечков? Ну, со временем будет ясно. Может быть, и не придется их просить об этом. Может быть, оружие и так отыщется.

В этот момент на скалах впереди появились четыре гигантские птицы. Похоже, ракши до сих пор то ли прятались в какой-то расселине, то ли просто отсиживались на противоположной стороне. Птицы расправили крылья и сорвались с камней, устремившись на север.

Скорость их полета ошеломляла. Через минуту они уже растаяли в темнеющем небе.

Сурты вздохнули с облегчением и прибавили шагу. Они любили работать, и загонять их к горнам не было необходимости.

* * *

У входа в туннель, ведущий в глубь скалы, пленников встретил курдалаг, с ног до головы одетый в черную блестящую кожу: на нем были кожаные узкие брюки, кожаная куртка с блестящими медными пуговицами, сапоги и перчатки. Серые волосы скрывались под кожаной шапкой с наушниками. Курдалаг приблизился к брату Лэльдо и, хмуро посмотрев на него снизу вверх, махнул рукой, показывая куда-то вправо.

— Нам туда, — перевел его жест эливенер, улыбнувшись Лэсе. — Похоже, по-чешски он не говорит, или не хочет.

— Но почему он не говорит мысленно? — недоуменно спросила иир'ова, демонстративно перейдя с направленной волны на общую. — Не может быть, чтобы не умел. Тогда бы он не держал такую плотную защиту.

— Кто его знает, — пожал плечами брат Лэльдо, нарочно продолжая говорить вслух, хотя и по-американски. — Может, не говорит, но слушает?

И он, и Лэса при этом хотя и исподтишка, но внимательно наблюдали за курдалагом, пытаясь разобраться, понимает ли он их разговор. Но сморщенное личико маленького человека оставалось неподвижным, и ни малейшего движения мысли и чувства путешественникам тоже уловить не удалось. Для них осталось неясным, доступна ли зеленому их мысленная либо физическая речь.

Зато слова Лэсы, переданные на общей волне, были услышаны суртами.

— Даже и не пытайтесь разобраться, — насмешливо сказал Дром. — Мы уж сколько лет здесь живем, а так ничего и не поняли. Нет, вслух-то они иной раз говорят, только стараются обойтись без лишних слов, а вот мыслью… Впрочем, вы, наверное, уже догадались, что мы и сами не слишком любим разговаривать мысленно, хотя и умеем. Разве уж совсем деваться некуда, ну, тогда конечно…

Ни эливенер, ни Лэса не стали спрашивать, почему сурты недолюбливают ментальное общение. Они и так уже поняли причину: сурты вообще не любили думать. Их племя жило простой физической жизнью, не ломая себе головы по пустякам. Но у обоих путешественников мелькнула одна и та же мысль: не слишком ли сурты любят покой и сытость? Захотят ли они связываться с чужаками, помогать им в побеге? А может быть, среди симпатичных, но умственно ленивых толстячков найдутся все же индивиды чуть более активные?..

Кузнецы направились в свою кузницу, а Лэльдо и иир'ова пошли за курдалагом. Идти пришлось недалеко. Метрах в трехстах от входа в тоннель они увидели широкую вертикальную щель между камнями. К ней-то и подвел их курдалаг в кожаной одежде. Возле щели стоял другой зеленокожий, ожидавший пленников.

Он так же молча показал брату Лэльдо и Лэсе, что им следует идти именно в этот разлом, но сам остался на месте. Пленники решительно шагнули в темноту тесного ущелья, не особо заботясь о том, что ждало их впереди. Раз уж они нужны курдалагам, значит, ничего дурного с ними не случится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги