Мужчина лишь рассеянно кивнул и вновь погрузился в наблюдение за гекконом, исполнявшим теперь изощренный танец. Он извивался, кружился и поворачивался в тщетных попытках поймать жука, ухитряющегося все это время успешно ускользать от его смертельных выпадов.
Немного погодя, когда Мелани убирала одну из спален в апартаментах, отведенных матери и сестре Леона, там появилась Ольга, глаза которой сверкали опасным блеском. Она быстро огляделась и подошла к окну.
— Когда стекло в последний раз мыли? — поинтересовалась начальница резким и раздраженным тоном.
— Не знала, что мытье окон входит в мои обязанности, — сдержанно ответила горничная. — Я никогда прежде этим не занималась.
— Гостиничные правила не распространяются на частные номера. Вымой эту мерзость!
Мисс Роусон чуть не задохнулась от гнева и на несколько секунд онемела. Она молчала, пока управляющая продолжала разнос, находя недостатки во всем, что делала Мелани, Кровать оказалась не так заправлена, ковер следовало вновь подмести, и даже лента, державшая портьеры, по мнению Ольги, была завязана неправильно.
— А вы вполне уверены, что перечислили все? — наконец спросила служанка. — Если так, возможно, вы оставите меня в покое и дадите время все исправить?
Девушка сама не понимала, как ей удавалось сдерживать свою злость. Ее спокойные и уверенные ответы, казалось, окончательно вывели женщину из равновесия. Глаза Ольги переполнились ненавистью.
— Какую сказку ты преподнесла Леону этим утром, чтобы убедить его поверить твоим словам, а не моим? — бросила она.
— Лгали вы, — ровным голосом возразила Мелани, — А я просто сказала правду. Вы сглупили, не подумав, что я стану себя защищать. Узнав, что вы в очередной раз пытались очернить меня, я потребовала послать за вами.
— За мной? Послать? Наглое создание! — заорала женщина. — Ты, кажется, забываешь, кто я! Мелани сердито буркнула:
— Уйдите, пожалуйста, я и так задержалась с уборкой этих комнат.
— Я разделаюсь с тобой! — злобно заявила Ольга. — Не знаю, что произошло и почему Леон стал снисходительнее к тебе с тех пор, как вы с Элени куда-то уезжали, но мне ясно, что ты подлизываешься к его сестре и матери, пытаясь снискать расположение мужчины…
— Мисс Ньюсон!
Обе девушки повернулись и увидели миссис Ангели, стоявшую на пороге и удивленно смотревшую на них с ошеломленном выражением на красивом смуглом лице. Высокая, как ее сын, она обладала врожденным высокомерием и сильным характером, который унаследовал Леонардос, так же как и ее благородную осанку и необыкновенную красоту.
— Мадам Ангели! — Ольга посерела. — Я… Мелани… она такая… такая неряшливая, что я вынуждена… — Голос управляющей увял, когда она, видимо, вспомнила свои последние слова, которые могла слышать мать Леона. — Она, видимо, совсем забыла свое место, — добавила администратор в тщетной попытке объяснить свое поведение.
— У меня сложилось впечатление, что это именно вы забываете свое место, мисс Ньюсон, — холодно возразила пожилая женщина. — Что заставляет вас думать, будто ваше положение позволяет вам так грубо обращаться с подчиненными? Является ли ваше поведение типичным? Подобному унижению вы подвергаете весь персонал?
— Нет… О нет! Я бываю резкой только с Мелани, потому что она не только небрежна в своей работе, но и дерзка…
— Мисс Ньюсон! — оборвала ее излияния властная дама, выходя на середину комнаты. — Я некоторое время стояла у двери и видела, как отвратительно вы обращались с Мелани. Но я не слышала ни одного дерзкого, как вы выражаетесь, слова с ее стороны. Напротив, она вела себя гораздо сдержаннее, чем смогла бы я сама, окажись я в подобной ситуации. Оставьте нас, будьте любезны… Можете быть уверены, что услышите обо всем этом еще раз, позже.
Голос, спокойный и выразительный, серьезность и строгость, глубокое осуждение, читавшееся в глазах, твердо сжатые губы и волевой подбородок — все это вызвало у мисс Роусон воспоминания о Леоне. Перед ними стояла не робкая и покорная гречанка, а женщина, давно сбросившая оковы рабства и привыкшая к свободе, которой обладают все женщины Запада.
Управляющая ушла, бросив на соперницу злобный взгляд, вызвавший у той невольный трепет и мрачные предчувствия. У девушки не возникло сомнений в том, что Ольга ударила бы ее, если бы посмела.
— Не возражаете, если мы поговорим об этом инциденте? — предложила мадам Ангели, когда дверь за Ольгой Ньюсон закрылась. — Каким же образом вы защитили себя от клеветы этим утром?
Мелани поколебалась, но настойчивый интерес матери Леона нельзя было игнорировать, и через минуту она уже описывала ей разговор, произошедший совсем недавно между ней и боссом.
— Она неподходящая персона для столь ответственной должности в таком большом отеле, — прокомментировала ее слова пожилая дама, когда девушка закончила свою печальную новость. — Очевидно, мисс Ньюсон скрывает от моего сына свою несдержанность. — Гречанка задумчиво помедлила, затем продолжила: — Скажите мне, дитя, она со всем персоналом так обращается?