Читаем Крылья распахнуть! полностью

– Гьера?.. Ну… это… песьи ласты, вот уж не ждал…

– Не старайся, – холодно бросила девушка. – Лисе волком не прикинуться. Свен разгадал твою хитрость. Нет на «Облачной ведьме» никакого Тираса Козла.

Незнакомец на стал объясняться, что-то доказывать. Только дурацкая добродушная улыбка исчезла с губ. Молча, напряженно слушал он девушку.

А та прислонилась к дверному косяку, скрестила руки на груди:

– Нет, на кой ты сам заявился, своего человека не послал? Свен магов любит, как рыбаки – акул! Он бы тебе нож в спину загнал, если б я не помешала!

– Я хотел завести деловые связи напрямую, без посредников. – Прежний хриплый голос звучал теперь ровно, свободно и спокойно. – Для этого я всегда стараюсь сам взглянуть на нужного мне человека и составить о нем суждение. К тому же я ни разу не надевал личину виктийца. Должен признать, первая попытка оказалась неудачной… Почему же ты не дала брату убить меня?

– Меня заинтересовал твой заказ. Так как тебя теперь называть?

– Как раньше называла, так и теперь зови. Зачем нам путаница с лишними именами?.. Заинтересовал заказ, да? Отлично! Хорошие деньги, не так ли?

– Хорошие. Но я и без того не нищенка. Я… мне стало любопытно.

Мужчина сел ровнее, спустил ноги с кипы парусов.

– А! Любопытно! Замечательное слово! Уважаю людей, в душе которых горит огонь любознательности. Так тебя интересуют не только нападения на корабли? Отлично, Гьера! За тобой и твоим братом стоит серьезная сила, которую вы используете лишь в малой степени. Я мог бы научить тебя вершить судьбы стран, разбираться в хитросплетениях явных и тайных замыслов королей…

Гьера вспыхнула, ответила раздраженно:

– Заткнись! Учил меня уже один… вершитель судеб. Тоже красно говорил про всякие интриги. Я поверила, пошла его курсом… а он дал себя убить. Один удар – и нет вершителя!

Маг вздохнул. Может, он и недостаточно знал виктийцев, но ему было известно: в их языке выражение «идти одним курсом» имело второе значение – «жить одной семьей».

– Сочувствую твоему горю, Гьера…

– Горю?! Ха! Стану я горевать из-за дохлой медузы! Дал себя убить – ну, выходит, того и стоил.

Маг коротко, жестко бросил короткий взгляд в лицо девушки.

«Боится показать слабость, прячет горе под маской равнодушия?.. Нет. Похоже, что думает, то и говорит…»

Чародей был прав.

Когда-то девочка, рано осиротевшая, каждый вечер слушала нянины сказки. В одних сказках красавицы надевали кольчугу и шлем и уходили в море на ратные подвиги, в других – сидели у окна, вышивали золотом по шелку и пели так, что странники, заслышав дивный голос, забывали, куда лежал их путь.

Но почти в каждой сказке дева – хоть воинственная, хоть тихая – объявляла, что ее получит в жены тот, кто одолеет в поединке всех соперников. И стекались к ее замку герои, и гремела сталь, и раздавались предсмертные крики. А потом дева радостно падала в объятия победителя и клялась, что родит ему великого героя.

И нет такой сказки, где бы красавица хоть слезинку пролила над трупами тех – слабых, недостойных, ничтожных…

– Не надо мне сочувствовать. Лучше заключим сделку – да не на тех условиях, что ты предлагаешь. Сто золотых – высокая цена, но мне нужна еще и услуга с твоей стороны.

– Какая услуга?

– Ты маг, да еще и разглагольствуешь про дворцовые тайны. Думаю, у тебя орава осведомителей. А может, и какие-нибудь колдовские способы узнать про любого человека все, что тебе понадобится. Как в сказках: налил колдун в миску воды, плюнул в нее – и увидал на поверхности лицо своего врага…

– Сказки врут, Гьера. Но у меня действительно есть кое-какие способы… Что ты хочешь узнать?

– На окраине Андерхилла есть Стрекозиные пруды. Увеселительное место. Не знаю, каким ветром занесло туда альбинскую принцессу Эннию, но там ее ждали убийцы.

Чародей не выдал потрясения. Но про себя он ахнул. Он сам готовил покушение на Эннию, но откуда об этом знать виктийской пиратке?

– Принцессу спас какой-то человек, – продолжила Гьера. – В одиночку разделался с убийцами. Я хочу знать имя этого человека.

«И я хочу знать имя этого человека», – невесело усмехнулся маг.

Он уже поднял на ноги своих лучших людей, бросил их на поиски загадочного фехтовальщика, который прикончил Франта и Холлиса. Скорее всего, он работает на Данкерна. Но один ли там был головорез? Стражник на выходе запомнил девушку в испачканном сером платье, которую сопровождал молодой человек со шпагой. Но, возможно, с убийцами он сражался не в одиночку?

Разумеется, маг не стал докладывать Гьере, что незнакомца уже ищут.

– Кое-какие способы у меня есть, – мягко повторил он.

– Хорошо! Вернемся к заказу. Почему за этого капитана ты просишь сто золотых?

– И за илва.

Гьера сердито взмахнула рукой, словно что-то отбросила. Илв ее не интересовал.

– Я и сам толком не знаю, зачем заказчику капитан «Миранды». Да и тебе это не нужно знать. Вполне достаточно его имени.

Гьера шагнула от дверного косяка – почти вплотную к чародею. Лицо к лицу, глаза в глаза – и какой же свирепый золотистый огонь обжег мага!

Перейти на страницу:

Похожие книги