Они падали, в то же время набирали скорость, летя к расселине, и горы расходились перед ними по обе стороны. Если бы они могли сохранить достаточную высоту, чтобы миновать валуны, теснившиеся у входа в ущелье, то могли бы остаться в живых. Скалы надвигались. Руэ молила «Ярла Шаннару», чтобы он поднимался, молча упрашивала его выровняться. Но корабль продолжал падать, и скалистое дно расселины быстро поднималось ему навстречу.
Альт Мер передвинул рычаги, подающие энергию на диапсоновые кристаллы, до предела вперед, а рычаги рулевого управления — до предела назад. Корабль снова задрожат, накренился и, поднявшись в последний раз, ринулся вперед через расселину, вырвавшись на открытое место над лесом. Но киль судна задел валуны, раздался ужасный скрежещущий звук. «Ярл Шаннара» содрогнулся и стал терять высоту, его нос резко опустился вниз, указывая на лес, раскинувшийся в тысяче футов под ними. Вновь вернулся боковой ветер, неожиданный и капризный, и набросился на покалеченное судно. Грот на глазах уменьшился в размерах, так как несколько линей лопнуло, и «Ярл Шаннара» рухнул вниз.
Руэ Меридиан, ухватившись за поручни кабины пилота, подумала, что настал конец. Они шли вниз по спирали, потеряв управление, кроны деревьев летели им навстречу с головокружительной скоростью. Рыжий Верзила, все еще пытаясь поднять нос корабля, чертыхнулся. Члены экипажа скользили по палубе. У одного из них лопнул страховочный трос, и человек перелетел через бортовое ограждение…
Затем боковой ветер изменил направление, задув вдоль утеса, и понес «Ярла Шаннару» прямо на скалы. У Руэ было лишь какое-то мгновение, чтобы увидеть, как стена утеса летит на них, прежде чем они ударились об нее с резким треском дерева и металла. Она выпустила из рук поручни и врезалась в панель управления. Боль пронзила ее левую руку, она почувствовала, как лопнули швы на ее ранах. Ремень безопасности лопнул, и ее швырнуло на Рыжего Верзилу, отчаянно цеплявшегося за бесполезные рычаги рулевого управления.
Мгновением позже все погрузилось в темноту.
ГЛАВА 12
Заканчивая перевязывать раны Рыжей Крошки, Редден Альт Мер думал о том, что хуже быть уже просто не может. И тут по трапу, ведущему к кабине пилота, прогрохотал Спаннер Фрю и опустился на колени рядом с ним.
— Мы потеряли все запасные диапсоновые кристаллы, — угрюмо сказал он. — Они упали куда-то туда.
«Куда-то туда» означало джунгли, простиравшиеся под лесистым обрывом, на котором, в конце концов, оказался «Ярл Шаннара», — сплошной зеленый ковер из деревьев и лиан, простиравшийся на многие мили.
Альт Мер качнулся с носков на пятки и уставился на корабела так, будто тот заговорил с ним на иностранном языке.
— Все?
— Они были в одном ящике. Ящик выпал через пробоину в корпусе. — Спаннер Фрю поднял руку и прикоснулся к глубокой ране на лбу, передернувшись от боли. — Будто мне одной головной боли не хватало.
— Сможем мы лететь с тем, что у нас есть?
Спаннер Фрю покачал головой:
— У нас осталось всего три. Мы потеряли левую переднюю парсовую трубу и все, что там с ней было. То, что осталось, позволит лететь в спокойную погоду, но не поднимет нас в воздух. Если мы попытаемся это сделать, мы просто перевернемся и рухнем в деревья вслед за кристаллами. — Он вздохнул. — Дело в том, что в остальном мы легко отделались. У нас есть брусья, чтобы отремонтировать пробоину в корпусе. У нас есть запасные тяги и крепления. У нас много парусов. Даже лонжероны и мачту можно починить, имея немного времени и приложив усилия. Но мы не можем никуда податься без кристаллов. — Он поскреб бороду. — А как Рыжая Крошка?
Редден Альт Мер взглянул на сестру. Она все еще была без сознания. Он не стал приводить ее в чувство, пока обрабатывал ее раны, но решил, что скоро разбудит. Ему нужно было знать, не получила ли она сотрясение мозга, нет ли внутренних повреждений, которые он не мог видеть.
— С ней будет все в порядке, — сказал он с успокаивающей улыбкой. Он совершенно не был в этом уверен, но не было никакого смысла тревожить бородача без нужды. У него было чем заняться. — Кто рухнул за борт?
— Янон Паккабон.
Лицо капитана искривилось. Хороший парень. Но они все были хорошими людьми, именно поэтому он выбрал их для этого странствия. Среди них не было ни одного, потерю которого он мог бы спокойно перенести. Он знал Янона с детства. Спокойный, уравновешенный скиталец обладал даром изобретательства в дополнение к мастерству кораблевождения.
— Хорошо. — Альт Мер заставил себя прекратить эти размышления и сосредоточиться на первоочередных задачах. — Мы должны отправиться вниз и принести его. Поищем кристаллы после, когда сможем этим заняться. Выбери двоих, что пойдут со мной, но так, чтобы одним из них не оказался ты. Мне нужно, чтобы ты занимался ремонтом. Я не желаю торчать тут дольше, чем необходимо. Те корабли с мвеллретами и ходячими мертвецами довольно скоро появятся здесь. Я не намерен оказаться здесь, когда это произойдет.