Читаем Крыло Королевы (ЛП) полностью

Нет, не мой. Это чей-то чужой гардероб. На каждой удобной поверхности лежат самые разнообразные платья. Я замираю, как вкопанная, с открытым ртом, глядя на все эти шелка, кружева, пуговицы, корсеты, турнюры под юбки и прочие неудобные вещи, которых я всё это время избегала, предпочитая носить форму лётчицы или, если приходится, платья, которые легко надеть и снять.

— Не стой с открытым ртом, как рыба, — резко бросает Нерисса, выходя из-за ширмы с ещё одной гигантской кучей шёлка. — Нам только что это прислали. Надо выбрать подходящее платье и переодеть тебя.

Я могу только стоять и пялиться на женщину, которая была мне нянькой и гувернанткой последние десять лет. Женщина, которая должна меня хорошо знать.

— Я… что?

— Ты. Раздевайся, — Нерисса замолкает, глядя на Шая, который всё ещё тенью следует за мной повсюду. Я даже не заметила. Он стоит в дверном проёме и сверлит Нерлиссу взглядом в ответ. Я, кажется, догадываюсь, где он этому научился. Там же, где и я. Теперь мы оба пристально смотрим на неё. — Ты, выйди из комнаты. Закрой комнату на ключ, если нужно. Никто не должен войти. Или выйти.

Последнее она добавляет со зловещим намёком.

— Её высочеству нужна охрана.

Её высочеству? Я посылаю ему взгляд, показывая, как меня это ранит в самое сердце, но он не обращает внимания. Нерисса, похоже, даже не замечает.

— Уж точно не всё время. Свободен, капитан Финн.

— Я пришлю Петру, — выходит он из комнаты, вызывая по коммуникатору девушку-стражницу, хотя сам встаёт у двери как часовой, перед тем как Нерисса захлопывает дверь.

— Нерисса, что происходит?

— У тебя нет выбора в этом вопросе, так что не спорь. Приказ твоего отца. Я должна сделать из тебя принцессу и быстро. Так что вылезай из этих тряпок. Аудиенция всего через несколько часов, и ты его единственный шанс поразить всех.

— Но… а как же парни…

— Парни, — повторяет она так, словно я предложила отправить вместо себя овец. — Для этого ему нужна ты.

Она кружит вокруг меня, как хищница. Поднимает мои волосы, скручивает их на затылке, недовольно цыкает.

— Нерисса, пожалуйста, он же знает, что я не ношу… не могу летать в такой одежде.

Она тяжело вздыхает.

— Ты больше не будешь летать, дитя. Ты выйдешь замуж.

Моё сердце болезненно бьётся в груди глухим, мучительным стуком. Нет. Пожалуйста. Только не это.

— Он не сделает это!

Нерисса сжимает мои плечи. Это подразумевалось, как жест поддержки, но ощущается так, словно меня ломают окончательно.

— Думаю, ты скоро убедишься в обратном. Обстоятельства изменились, дорогая Бел.

— Нет! — я вырываюсь из рук Нериссы, распахиваю дверь, проскальзывая мимо Шая, прежде чем он успевает меня остановить. И бегу. Я бегу так быстро, насколько способна.

***

Дверь в кабинет отца слегка приоткрыта. Приближаясь, я слышу голоса — моего отца и кого-то ещё. Акцент незнакомца звучит мелодично, голос у него глубокий и чувственный. Но проблема не в голосе. А в словах.

— Разумеется, даже если Рондет сочтёт её подходящей, будут и другие препятствия. Она не самая послушная из женщин.

В голосе моего отца слышится раздражение.

— Жениться на вейрианке — значит приобрести партнёра, а не безделушку, как вы, наверняка, уже знаете, принц Джондар. Вашему миру придётся поменять свои ожидания.

— Есть ли у неё кто-то другой?

— Нет. Друзья детства и глупые влюблённости. Она ещё очень молода.

— Тогда остаётся только проверить её на девственность.

— На что?! — отец взрывается. Я отшатываюсь назад, едва не запинаясь о собственную ногу, и ошеломлённо вдыхаю. Я никогда не слышала в его голосе столько гнева. Продолжая отступать назад, я врезаюсь в Шая, который остановился за мной, сильный и безмолвный. Я поднимаю глаза на его лицо, смущённая, а он хмурится. Но позволяет мне дослушать этот нелепый, отвратительный разговор. Лучше бы он меня увёл.

Принц Джондар, кто бы он ни был, похоже, не осознаёт, что он ходит по краю пропасти.

— Если она собирается выйти замуж за антейма, то нам надо быть в этом уверенными. Рондет, без сомнений, потребует доказательств.

Голос отца холоден, как зима в горах.

— Пусть ваш религиозный совет требует, что хочет. Повторяю, она всё ещё ребёнок.

Джондар выдерживает паузу перед ответом. Время вспомнить о манерах и этикете. Когда принц заговаривает вновь, он с особой тщательностью подбирает каждое слово.

— Дети имеют обыкновение взрослеть, ваше величество. Намного быстрее, чем мы успеваем заметить. Это простая формальность, древняя традиция — одна из многих, о которых ей придётся узнать.

— Её всегда защищали, у неё всегда была компаньонка. Я больше не желаю слышать этот бред. Соглашение было заключено с прошлым королём. Король Верон, кронпринц Гален и принцесса Элисса, возможно, приняли ваши условия, но я — нет. Только из уважения к Императрице мы рассматриваем соблюдение старых договорённостей. Если вы желаете изменить своё решение, говорите, и мы на этом закончим. Этот союз — воля Императрицы, не наша. Бел к этому не готовили. И уже нет времени, чтобы её подготовить.

Перейти на страницу:

Похожие книги