— Я не приходил. Я даже о нём не знал. Я здесь случайно.
Джейн с подозрением на меня посмотрела:
— И всё же я думаю, что у тебя есть провалы в памяти, — серьёзно предположила она.
— Может быть, — пожимаю плечами, не думая вступать в спор.
На следующий день она принесла мне книгу о Элай, взяв с меня обещание непременно начать читать, чтобы я мог поделиться первыми впечатлениями, когда она снова придёт. На другой день она принесла мне обед и торжественно назвала меня своим новым другом. И обещала перезнакомить со всеми старыми друзьями. А ещё очень извинялась, что не сможет прийти на следующий день, потому что проведёт день с родителями. Я её уверял, что проведу время за чтением книги, и совсем не стану на неё обижаться. История Элай не вызвала во мне такого восторга, как похождения Ё, но готов признать книгу в целом интересной.
А затем пришёл наставник, правда, не Артур.
— Здравствуй, Като. Меня зовут Зереф, я был одним из тех, кто тебя лечил.
— Здравствуйте, Зереф. — я уже привык к местным обращениям. — Спасибо вам.
Он улыбнулся:
— Пожалуйста. Я пришёл сообщить тебе, что реабилитация закончена. Завтра мы с тобой прогуляемся по храму, посмотрим, как ты держишься на ногах. Всё должно быть хорошо, но в таких вещах нужна осторожность.
Ну наконец-то!
Глава 12
Храм оправдал мои ожидания, составленные по рассказам Джейн. Он был большим, очень большим. Пожалуй, это был целый комплекс, раскинувшийся на площадь трёх или четырёх кварталов. Зереф показал мне парк и прилегающую к нему ферму, где послушники растили овощи и держали скот. Показал общежитие, правда, только снаружи. Но обещал, что я скоро получу свою комнату и переселюсь туда. В общежитии имелись столовая, небольшая библиотека и зал отдыха. Пока меня держали в госпитальном комплексе. По словам наставника, раньше, когда-то давно, госпиталь работал на полную, предоставляя услуги всем желающим. Сейчас лечением занимаются маги-целители... Если у тебя есть деньги. Про деньги Зереф не говорил, это я знал сам. Поэтому госпиталь храма большую часть времени пустовал, отчего появлялись первые следы покинутости. Показали мне и само святилище. Величественное некогда сооружение, напоминающее помесь пирамид каких-нибудь ацтеков или инков с мечетью. Пирамида с широкой лестницей на входе, но вместо вершины был шарообразный купол. Четыре острые колонны возвышались и над пирамидой, и над прочими постройками. Здесь тоже уже появились первые признаки запустения. Это место посещало явно значительно меньше людей, чем предполагалось при строительстве. Рядом с пирамидой приютилась школа, хотя, по словам наставника, занятия проводились и в библиотеке, и в святилище, и в парке.
— Не устал? — спросил меня Зереф, предложив присесть на скамейку парка.
Особо уставшим себя не чувствовал, но всё же сел. Решил не перенапрягаться после ранения.
— Спасибо. Экскурсия была интересной.
Польстил. Слушал про жизнь храма я без особого интереса, но всё запомнил. Про древние обряды мало что понимал, Зереф выражался довольно туманно и расплывчато, а про жизнь в храме сейчас я уже успел наслушаться от Джейн.
— Ты внимательный слушатель. Думаю, у тебя есть вопросы.
Это он угадал.
— Скажите, а как я здесь очутился? Джейн сказала, что я пришёл сам, но...
Наставник слегка поменялся в лице, едва заметно, но все же его этот вопрос напряг.
— Видишь ли... Могу я попросить тебя отвечать всем, что ты действительно пришёл в храм сам?
Интересное начало, но я кивнул.
— Вы меня выходили, конечно, да. Обещаю больше не задавать таких вопросов.
— Спасибо, — лицо мужчины выразило облегчение. — Дело в том, что на храм наложен ряд запретов. И один из них — помогать только тем, кто пришёл к нам сам.
Вот как. Это кое-что объясняет.
— Я смекнул, спасибо. Я так понимаю, храм переживает не лучшие свои времена? — спросил осторожно.
Зереф рассмеялся:
— Ты проницателен, но немного спешишь с выводами. На самом деле у нас всё хорошо. Да, когда-то Иерархи, как называли глав храмов, имели больше возможностей, чем сейчас. И некоторые ограничения существуют, но не сковывают нас, как показывает твой пример.
Я вздохнул.
— Всё же я очень мало знаю об окружающем мире.
Это заявление вызвало у наставника добродушный смех.
— Ты слишком торопишься, Като. Школа даст тебе всё необходимое. Пока ты видел мир только с одной его стороны, причём далеко не самой приятной. Могу тебя понять, среди послушников много тех, кто пришёл к нам с улицы. Освоившись здесь, отпустив прошлое, они рассказывали о том, как жили раньше. Не думаю, что твоя история сможет удивить меня, или Артура, или других наставников.
Я лишь пожал плечами.
— Может и так. У меня есть ещё вопрос. О посвящённых.
Зереф кивнул: