- Конечно, неприступен, господин генерал, особенно, если хочется второй раз наступить на теже грабли. Мне нужна подводная лодка, господин Эйзенхауэр.
Недовольно сморщившись, генерал обещал согласовать вопрос с военно-морским флотом.
Выделили три лодки типа 'Гато', которые высадили и подобрали три группы, сходившие на разведку к портам Берк, Этапль, Булонь. Взяли расписку командиров: нигде не упоминать эти походы.
- Вы не доверяете англичанам? - спросил Эйзенхауэр у Дмитрия.
- Нет, они слишком заинтересованы в Вашей высадке в Африке. А там всего один корпус! Для десанта больше всего подходят Берк и Булонь, господин генерал! - сказал Дмитрий, обращаясь к Эйзенхауэру. - Кале отпадает, по данным английской разведки он сильно укреплён. Дюнкерк тоже. В Булони полно частей Кригсмарине. Остаётся Берк. Удобен, как для обороны, так и для развития наступления. В пяти километрах - рокадная железная дорога. Два порта: один в непосредственной близости через залив, другой в 13,5 километрах, в восьми милях, по-вашему. 43 морские мили до побережья Англии. Над пляжами четыре пулемётных огневых точки, в городе до 50 зенитных орудий. Непосредственно по пляжу могут работать шесть.
Эйзенхауэр барабанил пальцами по столу, слушая Дмитрия, и глядя на то, как он поднимает карту.
- Вам требуется от четырёх до шести часов для высадки второй волны. Это время батальон удержит город.
- Реально?
- Абсолютно. Дальше всё зависит от организации и авиаподдержки. А вот в район Дьеппа, необходимо послать авиацию и поработать у пляжей. Там, скорее всего, минные поля, поэтому надо подтвердить противнику, что что-то там надвигается.
- Я сообщу об этом генералу Маршаллу и Президенту. Я Вас больше не задерживаю. - сказал генерал.
Почти полмесяца было тихо, батальон гоняли до седьмого пота. Затем были поданы машины, все и вся были перемещены в Нью-Хэвен. Там всё командование двух американских армий: 1-й и 3-й. Высадка двух батальонов спецназначения состоится в 04.00 01-го марта 43 года. Высадка основного десанта начнётся в 07.00 по команде, которая должна поступить от 1-го батальона рейнджеров. Второй батальон СпецНаз - это батальон коммандос из Акнакэрри. Его возглавляет лично подполковник Воэн. Дмитрий пристально смотрел на Эйзенхауэра. Тот это заметил, но, никак не прореагировал. Дочитал приказ, на вопрос о "вопросах" первым успел Воэн, который снял все вопросы у Дмитрия: он спросил о месте высадки.
- Карты места высадки всем вручат, согласно расписания. Ваш батальон высаживается после высадки 1-го батальона рейнджеров в том же месте, на те же места и причалы. Первыми вас поддержат парашютисты двух дивизий армии США. Начало посадки 23.00. Все свободны. Полковник Матвеев! Задержитесь.
После того, как все вышли, генерал сказал Дмитрию:
- Ваши люди имеют полное право остаться в Англии, и вылететь в СССР. Вы меня понимаете?
Дмитрий выслушал перевод, хотя понял, о чём идёт речь.
- Я поинтересуюсь мнением инструкторов. Разрешите идти?
На улице довольно прохладно, но погода очень тихая. Добрались до расположения довольно быстро. Было 19.30. Дмитрий собрал своих 'инструкторов', и объявил приказ о высадке. Затем передал слова Эйзенхауэра, что группа инструкторов свою задачу выполнила, и имеет полное право вылететь домой.
- Есть один вопрос, товарищ командир! - спросил Саша Мальцев.
- Говори, Саша.
- Я там был, у немцев в четыре - смена... Тихо - не получится, товарищ полковник.
- В отчётах об этом написано, старшина?
- Конечно!
- Нас к планированию не допустили...
- Мужиков положат, надо идти после смены и снимать их по-тихому.
- Что предлагаешь?
- Нас здесь на четыре полных группы. По одной на точку. Объясните это американцам.
- А как остальные? Подчёркиваю, мы свою работу, практически, выполнили. Есть, правда, один пунктик...
- Дмитрий Васильевич! - подал голос капитан Никонов. Он всё это время ходил в форме капитана американской армии, отпустил модные здесь тонкие усики, единственный из всех нашёл какую-то тётку, у которой задерживался, в том числе и до утра. У остальных с этим вопросом было туго: мужчин на острове было гораздо больше, чем женщин, а английские девушки, несмотря на внешнюю приветливость, вовсе не стремились к контактам с иностранцами, тем более, плохо говорящими на английском.
- Слушаю!
- Не надо ни о каком пунктике, товарищ подполковник. Группа задачу выполнила. У меня чёткие указания на этот счёт.
- То, что ты такой же переводчик, как я - папуас, было давно понятно, но, есть вероятность срыва операции. В этом случае, всё автоматически повесят на нас. А я имею приказ: переместиться, подготовить и обеспечить высадку. Последний пункт под большим сомнением. К тому же, сзади будет болтаться батальон коммандос, способный выкинуть злую шутку. У тебя связь есть? Надо запросить 'Добро'! Но, перед этим я хочу знать мнение остальных.
Все молчали. Потом, самый пожилой, Макс Грейхсвитц, ему было 36, сказал:
- Надо идти, дров могут наломать. Салажата ещё совсем.
- Понятно. Так есть связь, капитан?