Читаем Крыса из нержавеющей стали полностью

– Джим, ты заслуживаешь правды. Я действительно работаю в учреждении. Оно называется Галаксиа Университато, я – преподаватель на кафедре археологии. Университет вложил в экспедицию кучу денег и, конечно, настоял на участии своего представителя.

– Профессор, я счастлив, что выбор пал на вас. Работать с вами было одно удовольствие.

Я послал Мадонетте воздушный поцелуй, она поймала его на лету и вернула обратно.

– Я об этом не знал! – Адмирал Стинго изрядно опешил. – Мне начинает казаться, что в этой так называемой операции по возвращению археологической находки столько секретности и перестраховщины, что сам черт ногу сломит. Чем глубже я закапываюсь, тем хуже она попахивает. И все острее ощущается аромат Вонючки Бенбоу.

– Кличка не проходит цензуру и будет выброшена из стенограммы, – раздался из отворившейся двери знакомый до тошноты голос. – Всё, игры и шутки в сторону! Сядь, ди Гриз. Теперь командую я.

– Нисколечко не возражаю! – С неподдельной радостью я повернулся к вечно хмурому антиподу Стинго. – Это слишком здорово, чтобы быть правдой. Старый отравитель собственной персоной!

– А ну заткнись! Это приказ!

Стинго был потрясен:

– Бенбоу! Что ж ты, подлец, через мою голову?.. Неужели даже я не все знаю?..

– Ты очень многого не знаешь. Но тебе известно гораздо больше, чем посвященным инстанциям. Так что лучше замолкни, как этот жулик, и слушай.

– Бенбоу, хватит молоть языком. – Я вмешался скрепя сердце, ибо ничего не люблю так, как добрую адмиральскую потасовку. Но Бенбоу прав: хватит веселиться, работать пора. – Скажи-ка мне правду. Хотя бы для разнообразия. Это ты придумал «угостить» меня ядом?

– Конечно. Я умею договариваться с преступниками. Никакой веры, только страх. И полный контроль. – Ящеричьи губы растянулись в ледяной улыбке. – Сейчас увидишь, как это действует.

Он щелкнул пальцами, и появился адъютант со знакомым свертком. Пасть Бенбоу еще шире расползлась в земноводной ухмылке.

– Неужели ты и впрямь размечтался, что я позволю тебе с ними уйти?

В мешке лежали три миллиона кредитов. Те самые, что я отправил на хранение профессору фон Дайверу. Гонорар за смертельный риск, деньги, заработанные честным трудом. И вот они в руках врага. Думаете, я огорчился? Ничуть не бывало, я пришел в восторг.

– До чего же вы любезны, дорогой адмирал! – Я хихикнул. – Цикл завершен, круг замкнулся. Игра окончена. Нечеловеческая поделка возвращена. Спета лебединая песня. Спасибо! Спасибо!

– Ди Гриз, не спеши радоваться! Ты по уши в дерьме. Тебя не казнят за кражу на Монетном Дворе, но от заслуженной отсидки тебе не отвертеться. А деньги, добытые путем вымогательства, вернут Университато. Вместе с находкой.

– Ага! Наконец-то мы о ней вспомнили. Ты не хочешь наконец узнать, что же это такое?

– Нет. Не моя проблема. Пускай этим занимаются в Университато. Я с самого начала был против операции. Теперь она закончена, и пускай жизнь идет своим чередом.

– Ты имеешь в виду и жизнь на этой проклятой планете?

– Разумеется. Мы не позволим всяким доброхотам вмешиваться в дела компетентной администрации.

– Адмирал, я в восторге! – Я встал и повернулся к завороженной аудитории. – Слыхал, Железный Джон? Как срастутся кости, можешь возвращаться на дно пруда к любимой работенке. Свиньяр, ты обожаешь кровопролитие и вообще скотство? Исполать тебе. Да свершится правосудие, да восторжествует закон… адмирала Бенбоу!

– Арестовать болтуна! – скомандовал адмирал. В зал вошли два вооруженных охранника и направились ко мне.

– Пойду без сопротивления! – пообещал я. Затем повернулся и дотронулся до «археологической находки». – Но пойду один.

Наступила такая тишина, что вы бы услыхали падение пылинки. Если она может падать.

Ничто не двигалось. Не могло двигаться. Кроме меня, разумеется. Бодро насвистывая «С врагом все средства хороши», я приблизился к адмиралу Бенбоу и избавил его от своего гонорара. Добродушно посмотрел в злобные неподвижные глазки и улыбнулся. Бедняжка, долго же тебе придется так стоять. Я повернулся и помахал рукой монументальной аудитории.

– Последняя гастроль «Стальных Крыс»! Шикарное выступление; спасибо, друзья. Спасибо и вам, капитан Тремэрн. Вы столько раз мне помогали; надеюсь, не откажете еще в одной маленькой услуге?

С этими словами я подошел и коснулся его руки, делясь противостазисным полем, которое меня окружало.

– В какой услуге? – Его взгляд обежал немую сцену и вернулся ко мне. – Что тут происходит?

– То, что видите. Все целы и невредимы, но какое-то время они не смогут двигаться. Темпоральный стазис. Потом они даже не заподозрят, что побывали в нем.

– Так вот, значит, что случилось с Флойдом?

– Именно.

– Что – именно?

– К нам наведались путешественники во времени. Находка вовсе не чужая, она сделана людьми в далеком будущем, отправлена в прошлое и затеряна во времени. Я обещал путешественникам никому не рассказывать, но делаю одно-единственное исключение, поскольку нуждаюсь в вашей помощи.

– Что надо делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крыса из нержавеющей стали

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже