Читаем Ксения полностью

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Сама-то ты от вранья своего не устала, Аксинья? Сперва мне это дивно казалось - так мир наизнанку вывернуть, как ты его вывернула. Коли ты - полковник Андрей Федорович Петров, живой и здоровый, то, стало быть, не случилось той ночи, когда полковника Петрова театральная девка ночью неведомо откуда помирающим привезла! И не за что тебе ее прощать. Но так распорядился Господь, что эта девка сейчас умирает, и умирает без покаяния. Улица безлюдна, народ не скоро сбежится, и о том, что она умирает, знаем только мы с тобой. Мне читать по человеку отходную, от его имени прощения у Бога просить, не положено. Остаешься ты.

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Пусти...

Где-то вдали зазвучали стоны рожающей женщины.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. А не пущу. Хватит! Очнись! Ты сама себе правду придумала и десять лет в нее веришь, ты сама себе подвиг выбрала по улицам бродить, под крышей не ночевать, молиться непрестанно. А коли Господь иного подвига требует ради твоей любви и веры? Как тогда быть?

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Нет у меня сил на иной подвиг. С меня и этого довольно...

Раздался невнятный шум голосов - Анету обнаружили люди. Пробилось несколько осмысленных слов:

- Крови-то крови...

- Отойдите, мужики...

- Молись, милая, молись...

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Опоздали, люди добрые. Хорошо хоть, ребеночка есть кому принять.

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Ребеночка?

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ. Стало быть, так и не простишь?

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. А поделом ей! Поделом! Поделом!

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Ну вот и полегчало...

Андрей Федорович отвернулся.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Десят лет я этого дня ждал... Ну, что же, душа моя возлюбленная, давай уж правде в глаза поглядим. Если душа кается перед смертью - должен же кто-то ее услышать!

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Бог простит.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Все на это уповаем. Но простит ли Господь того, кто сам не простил? Думаешь, раз у тебя такая непобедимая любовь, так ты уж всех выше и безгрешнее? Но ведь и у нее, у грешной Анютки, была любовь! Один-единственный миг чистой, бескорыстной любви за всю жизнь и был - той ночью, был, слышишь, был! А перед Господом он, может, десяти годам твоих скитаний равен - почем ты знаешь?

Ответа не было.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Жить ей осталось еще минут десять, не более. И сказано: кто простит - тому и прощение! А суд без милости - не оказавшему милости; милость превозносится над судом. Слышишь?

Андрей Федорович отвернулся и тяжело дышал. Страшная работа совершалась в нем.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Ты же сейчас либо двоих губишь, либо двоих спасаешь! .. Себя и его! Если не простишь сейчас ту грешницу простит ли Господь того, ради кого страждешь?

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Сил моих на это нет...

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Вижу. И точно - не осталось у тебя более сил. Но только знаешь ли - не одна лишь вера, и прощение без дел также мертво.

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Знаю...

И тут раздался крик младенца.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ РАБА АНДРЕЯ. Дитя родилось.

Андрей Фелорович кинулся прочь.

Сцена двадцать девятая

Прасковья рукодельничала. Андрей Федорович без стука вошел в уютную комнатку и встал, запыхавшись.

ПРАСКОВЬЯ. Ты что, Андрей Федорович?

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Вот ты тут сидишь, чулок штопаешь, а не знаешь, что тебе сына Бог послал! Беги скорее на Смоленское кладбище!

Прасковья выронила рукоделье.

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Беги, беги, беги, милая! ..

Ни говоря ни слова, Прасковья кинулась прочь, а Андрей Федорович рухнул перед образами на колени.

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Благословен Бог Наш! .. Раба Анна зовет тебя, Господи, слышишь?.. Раба Анна при последнем издыхании зовет тебя! .. Раба Анна просит - помилуй мя, Боже, по великой милости твоей, и по множеству щедрот твоих изгладь беззакония мои! ..

Прасковья на улице машет рукой.

ПРАСКОВЬЯ. Извозчик, извозчик! К Смоленскому кладбищу, скорее!

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Многократно омой мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя! Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда передо мною! ..

ПРАСКОВЬЯ. Пустите, пустите! Да расступитесь же, люди добрые! Меня Андрей Федорович прислал! За младенчиком! .. Младенчика мне дайте! ..

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Тебе, Тебе единому согрешила я, и лукавое перед очами Твоими сделала, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде твоем! ..

Прасковья, стоя на коленях перед Анетой, вытащила из складок юбки кошель.

ПРАСКОВЬЯ. Вот, вот, сколько есть! .. Несите ее в каплицу, обмойте, уложите... Не все ли равно, кто такова? Я за похороны, я за все плачу! Ребеночек мой где?! Ребеночка мне дайте! ..

АНДРЕЙ ФЕДОРОВИЧ. Вот, Ты возлюбил истину в сердце, и внутрь меня явил мне мудрость... Господи, не могу больше! ..

Он всхлипнул, вытер рукавом слезы и, упав на пол, зарыдал.

Прасковья с кое-как спеленутым младенцем на руках, похожая на яростную медведицу, выходила из незримой толпы.

ПРАСКОВЬЯ. Да пустите же! Мое дитя! Меня Андрей Федорович за ним прислал! Мое! Мое! ..

Андрей Федорович приподнялся на локте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы