Читаем Кто бы мог подумать полностью

Его черные волосы развевались на ветру, а глаза внимательно следили за тем, как последний лучик угасает вдали…

– К вам посетитель, мистер Маршалл. – Голос Глории звучал ровно и официально.

– Кто там? – оторвав взгляд от монитора, Дональд вопросительно посмотрел на динамик, как будто секретарша могла видеть его.

– Николас Фокс.

– Не знаю такого.

– Да, сэр. Я понимаю. И у него не было предварительной договоренности, но он настаивает на встрече.

– Глория, объясните, пожалуйста, что я очень занят. И если ему действительно нужно, пусть запишется на прием.

Маршалл еле скрыл раздражение. Проблем и так полно. А теперь еще какие-то докучливые посетители атаковали его кабинет. Как раз в тот момент, когда ему просто необходимы тишина и покой.

– Он настоятельно просит, чтобы вы приняли его… – Секретарша замялась. – И передает вам привет от Тони…

Молния, ударившая в него, не произвела бы такого эффекта, как простая эта фраза, прозвучавшая в динамике. Привет от Тони. Неужели расплата настигла его? И трудности в компании только предупредили ее приближение?

– Пропустите его… минут через десять, – прерывистым голосом проговорил Дональд, одновременно ослабляя ворот галстука и расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке.

– Хорошо, сэр.

Глория отключилась. И Маршалл шумно вздохнул. Хотя кондиционер работал исправно, он чувствовал, как противный холодный пот облепил все его тело. Рубашка как будто приклеилась к спине, создавая ощутимый дискомфорт. Резко поднявшись и скинув пиджак, Дональд прошел в небольшую комнату, совмещенную с его кабинетом. Он не мог предстать перед неизвестным человеком, очевидно, не из числа его друзей, в таком виде. Хорошо, что в шкафу всегда хранилась пара костюмов и рубашек на всякий случай, а также с десяток галстуков. Ситуации могут быть разные. Переодев рубашку и поменяв галстук, Маршалл присел на краешек дивана и вытер лоб носовым платком. Немного полегчало. Но он знал, это ненадолго. Задумчивым взглядом уставился в одну точку.

Как же давно это было. И до сих пор его не оставляет чувство вины по отношению к Тони Мендесу, решившему выручить хозяина, попавшего в жуткую ситуацию. Еще тогда на душе у Дональда кошки скребли от смелого шага Энтони. Ведь Маршалл, как и его репутация, оказались спасенными благодаря тому, что Тони признался в том, чего не совершал.

Дональд покачал головой. Зачем он допустил это? Почему не признался полиции, а смалодушничал и прикрылся худощавой спиной своего механика, который неожиданно предложил свою помощь? Даже не предложил, а сам взял вину на себя, не обговорив это со своим хозяином. Неужели был так благодарен за то, что тот дал ему работу, и решил таким образом отблагодарить? Кто теперь знает… Энтони умер. И мало кто в курсе, что до последнего дня его жизни Маршалл делал все, что только было в его силах, чтобы спасти Мендеса. Доставал лекарства и необходимые медицинские принадлежности, лишь бы только облегчить его страдания. Конечно, не все доходило до Тони, но, щедро раздавая взятки, Дональд старался хоть как-то помочь человеку, спасшему его от бесславного завершения карьеры и жизни… Как же все это произошло?..

Дональд не помнил, как добрался до дома. Перед глазами до сих пор было лицо человека, которого он сбил. Шоковое состояние не давало мыслить разумно. И Маршалл уехал с места происшествия, совершенно не соображая, что делает. Над городом повисла темная ночь, когда он въехал в свои владения и припарковался около гаража.

– Я убил его, я убил его, – как заведенный твердил он, не в состоянии снять руки с руля управления.

Гараж был открыт, и оттуда на улицу падал слабый свет. Тони Мендес собирался привести в норму двухместный кабриолет Аманды, который та вечно умудрялась довести до ужасного состояния. Даже при регулярной профилактике, проводимой механиком.

Услышав, как подъехала машина, Мендес вышел на воздух, вытирая измазанные маслом руки о тряпку.

– Мистер Маршалл, добрый вечер, – приветливо поздоровался он, подходя ближе и бдительным оком окидывая автомобиль хозяина.

Наметанный глаз сразу заметил несколько вмятин на капоте и разбитую фару. Что-то случилось, пронеслось в его голове, Дональд Маршалл попал в аварию. Худшего и представить было нельзя. Энтони хорошо помнил, как Дональд взял его на работу, когда никто не хотел связываться с ним. И положил ему приличное жалование, на которое Мендес смог вполне сносно жить. Его благодарность не знала границ, и мужчина всячески старался услужить своему хозяину, каждый раз словно доказывая, что тот не ошибся, сделав свой выбор.

Тони бросился к водительскому месту, распахнул дверцу и увидел Дональда, с отрешенным взглядом вцепившегося в руль и повторяющего одно и то же:

– Я сбил человека… я сбил человека…

– Мистер Маршалл, что случилось? – спросил Мендес, озабоченно глядя на хозяина.

– С вами все в порядке?

Дональд оторвал взгляд от лобового стекла, перевел его на своего работника и медленно произнес:

– Энтони, я сбил человека… И уехал… Что теперь со мной будет? Что будет с Амандой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену