Читаем Кто, если не Я? (СИ) полностью

— Привести его сюда, — грозно приказал старик своим людям, и трое сразу исчезли за дверьми. Остальные продолжали держать меня на прицеле.

— Можно присесть? — После пыток, кафе и порта я так и не смог поспать, а моё тело болело от всего произошедшего. Сейчас бы горячую ванну и поспать. Хотя и посидеть в кресле будет достаточно.

— Садись, — указал глава семьи на дальнее кресло. — В ногах правды нет.

В этот момент в кабинет привели и усадили в соседнее кресло Сюрези. Тот, когда меня увидел, испугался. Упал на колени и начал ползти к своему отцу. Неужели я настолько страшный, чтобы меня пугаться до такой степени? Охрана видела реакцию сына хозяина и уже пристально следила за мной. В такие моменты ни при каких обстоятельствах не нужно провоцировать вооружённых людей.

— Что с его пальцами? — спросил старик то ли у меня, то ли у сына. Сюрези, естественно, ответить не мог.

— Он попал в аварию, — спокойно ответил я без резких движений.

— У него нет правого глаза, много ожогов и переломаны пальцы, и ты хочешь сказать, что он попал в аварию? — грозно спросил глава семьи.

— Авария жуткая была, — легко соврал я. — Удивительно, как он выжил в ней.

— В порту пять часов назад было убито тридцать людей Сюрези, трое магов и столько же элитных телохранителей, — сообщил вошедший Аристо. Он выглядел, как всегда, мерзко, но стильно.

— И при этом мой сын попал в аварию? — Как бы ни пытался, не мог найти связи между двумя новостями старик. — Михаил, либо твоя информация неверна, либо мастер снов лжёт. Кто из вас прав?

— Не хочу грубить, — не забывая улыбаться, начал отвечать я. — Что именно и при каких обстоятельствах произошло в порту?

— Тридцать человек сожжены заживо до скелета, как и один маг и три тело хранителя, — отрапортовал Аристо. — У одного мага отсутствует голова, а у второго перерезано горло. Работал профессионал. Возможно, не один.

— Сожжены заживо? — с ужасом спросил глава семьи. Он посмотрел на сына, а после на меня. В его глазах легко читался страх. Неужели огненные маги настолько непобедимы?

— Всё верно, мой господин, — подтвердил мастер снов.

— И какой огненный маг способен на это? — старик презрительно посмотрел на меня.

— Я не знаю, мой господин, — ответил Аристо.

— Вернёмся к тебе, Михаил, — глава семьи резко перевёл свой взгляд на меня. — Ты говоришь, что мой сын убил моего прямого наследника?

— Всё верно!

— И как, по-твоему, он это сделал? — он посмотрел на меня. — Или, точнее, надо спросить у тебя, Михаил?

— Вопрос поставлен неправильно, — медленно и уверенно проговорил я, сверля взглядом главу семьи. — При правильного поставленном вопросе легче находить ответ. Задайтесь вопросом, кому выгодно это ужасное преступление? И тогда, возможно, вы найдёте ответ.

— Тебе разве не выгодно? — Аристо резко переключился на меня.

— Идти в лоб против тридцати вооружённых людей и трёх магов? — рассмеялся я, изображая ничего не знающего человека. — Или идти на прямого наследника семьи Бонжори, понимая, что за этим последует? Я пока в своём уме, и жить мне хочется.

— Хватит! — громко и чётко прокричал старец. — Михаил, с чего ты решил, что Сюрези убил своего родного брата?

— Не знаю, спросите у него? — пожал я плечами.

— Сюрези, — крикнул его старик. — Почему ты убил своего брата? — В ответ только мычание. — Неужели язык проглотил? — Один из людей быстро схватил его за челюсть и раздвинул её. Изо рта торчал обрубок, который раньше именовался языком. — У него отсутствует язык… — покачал старик головой. — Неужели и это он при аварии получил?

— Авария была жуткая. Говорю же, чудом он выжил, — придерживался я своего плана.

— Переломаны пальцы, отсутствует глаз и язык, и весь в ожогах, — прошептал глава. — Всё легко спихнуть на аварию. Все факты указывают на это. — Старик встал с кресла. Подошёл к ближайшему телохранителю и вытащил из его кобуры пистолет. Подошёл ко мне и наставил его на моё лицо. С дистанции в один метр трудно промахнуться. — Есть одна маленькая неувязка. Мой сын боится тебя до ужаса. Или это тоже эффект аварии?

— Ваши доводы убедительно, — согласился с ним. Я не знал, но мог предположить, что Сюрези будет меня бояться до чёртиков после отрезания его языка осколком стекла. Это хорошо, что его отец не знает, сколько осколков стекла остались в дёснах. — Только зачем мне это?

— Не знаю, — пожал плечами он. — Может, ты псих и тебе нравится калечить людей…

— Нет. Мне не нравится причинять вред людям. Я больше пацифист.

— Задам последний раз вопрос, и от твоего ответа будет зависеть, как ты выйдешь отсюда: на своих двоих или вперёд ногами. Постарайся подумать хорошенько, прежде чем отвечать…

— Слушаю, — просто согласился я.

— Твоя версия… Зачем Сюрези убивать своего родного брата? — Старик взял пистолет другой рукой, так как устал держать его, что неудивительно при его возрасте.

— Бизнес, — кратко ответил я.

— И? — Он взвёл курок. Рука дрожала. Как бы ненароком не надавил указательным пальцем на спусковой крючок.

— Сюрези в тайне от вас и вашей семьи вёл бизнес в сфере торговли секс-индустрии…

Перейти на страницу:

Похожие книги