Читаем Кто к нам с мечом? (СИ) полностью

— Я-мы затрудняемся ответить на этот вопрос, Господин, — невозмутимо произнес Хозяин Кладбища. — Я-мы не обладаем необходимыми знаниями. Слишком много неизвестных факторов, с неизвестными вариациями и корелляцией их суммарного взаимодействия друг на друга. Я-мы можем лишь предполагать, учитывая еще и Кромешное Проклятие, что вы станете Высшей Нежитью, куда выше меня рангом. Примерного уровня Владык Тьмы… — подумав, добавил он. — Но это всего лишь предположения вашего покорного слуги.

— Н-да… Веселенькую перспективу ты мне нарисовал, дружище. Спасибо, что спас… — Я бросил взгляд на запястье, где продолжала сверкать «Печать Хаоса», слепя глаза.

— Это моя-наша священная обязанность — защищать своего Господина! — Элегантно поклонился мне Хозяин Кладбища. — Я-мы с вами связаны клятвой Повелителей Мрака, — вновь напомнил он мне, — которую невозможно разорвать, и за нарушение которой настигнет неминуемая Кара!

— Да понял, я! Понял, что фиг с этой хреновиной забалуешь…

— Хоттабыч, ты как старина? — Неожиданно прозвучал в моей голове мысленный голос князя Головина. — Жив, курилка?

— Командир?! — обрадовано воскликнул я. — Ты как? Все живы? Робка? Фрау Габриэлла…

— Твоими молитвами, старый! — Вот, узнаю командира, не теряет духа в любой ситуации, а ведь их, можно сказать, заживо похоронило в погребе фрау Габриэллы. — Как там обстановка наверху? Можно выбираться?

— Выбираться-то можно… Только для начала мне вас откопать надо — над вами земли, трупов и всякого хлама не одна тонна наберется. Ты уж немного потерпи! Не задохнетесь пока?

— Ты чего там опять учудил, Хоттабыч? — строго спросил товарищ оснаб. — Откуда новые трупы нарисовались?

— Так это наши Некробойцы, Петрович, павшие в очередной раз смертью храбрых! — сообщил я ему печальную новость. — Если бы мне Легион с «братьями» на помощь не пришел — тут и писец старику Хоттабычу!

Глава 14

Я порыскал глазами по сторонам, пытаясь определить место, где раньше находился «пряничный» фахверковый домик фрау Габриэллы. И вот ни херена у меня не получилось. Местность была настолько истерзана еще недавно полыхающей на этом месте битвой с Древним Существом, о котором не осталось воспоминаний даже в сказках и легендах.

— Командир, сейчас мы вас вытащим, — пообещал я Александру Дмитриевичу, — вот только место отыщем…

— В смысле, отыщем? — Вот теперь командир по-настоящему удивился, — настолько все плохо наверху?

— Ты себе даже не представляешь… Да чего я тебе объясняю — ты же к моему зрению спокойно можешь подключиться! — Неожиданно вспомнил я, какие «плюшки» могла предоставить наша Ментальная связь с командиром. — Давай, и сам все увидишь. Так сказать, в полной красе…

— Ох, ёп! — Не смог сдержать возглас изумления по жизни невозмутимый товарищ оснаб, когда ему открылся «лунный пейзаж» на месте некогда зажиточного поселка. — Нихренассе вы делов наворотили!

— Вот если бы ты мою рожу видел, командир, ты бы уже так не удивлялся, — нашел я в себе силы на самоиронию.

— Жаль, не могу, — той же монетой отплатил князь Головин. — Занятно, наверное, выглядишь?

— Выберешься — увидишь, — заверил я его.

— Хотелось бы еще разочек свежего воздуха глотнуть — а то он в погребе фрау Габриэллы слишком спертый, — «пояснил» командир, но я и уже и без сопливых разобрался, что стоит поторапливаться — воздуха в погребе, похоже, стремительно заканчивался. Так-то понятно, никакой вентиляции не осталось — все покрыто солидным слоем вывернутой земли. Если бы Драмагар одолел нас с майором, заживо похоронили, считай.

— Зато у меня тут так сладенько мертвечиной разит — закачаешься, командир, — бросил я напоследок, отдавая команду своим бравым Умрунам: найти и откопать! И незамедлительно! А я сам даже пернуть сейчас нормально не мог — сил едва-едва хватало, чтобы окончательно не отключиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги