— А ты что скажешь?
Он покачал головой, будто хотел прояснить свои мысли.
— Никаких проблем! — Он поднял руку и поправил воротник. — Ничего не почувствовал. А ты?
— Ничегошеньки. — Бритни прислонилась к машине, так как ноги ее не держали.
— Хорошо. Договорились. Я скажу Линде.
— Что ты скажешь Линде? — в ужасе спросила Бритни. Боже! Как же она могла забыть о его невесте! Как он мог забыть!
— Если ей случайно станет известна сумасбродная идея деда, то я скажу ей, что это целиком и полностью его выдумки.
Боль пронзила сердце Бритни, но она кивнула.
— Да… хорошо.
— Но если слухи о затее деда до нее не доберутся, то я не пророню ни слова.
— Это был бы лучший выход. Итак, при встрече мы поддерживаем только рабочие отношения, и ничего больше. Если же Роберто говорит что-то подобное сегодняшнему, мы не обращаем на это внимания. И очень скоро твой дед оставит нас в покое. — А как же поцелуй, растревоживший ее душу и взбудораживший все ее чувства? Но нет, Джаред не должен об этом знать. — Отличный план. Решено. Будем действовать. — Бритни протянула Джареду руку. Он крепко пожал ее и тут же выпустил.
— Увидимся, Бритни. — Он вдруг стал очень деловым, как и обещал.
— Спокойной ночи, Джаред, — ответила она в том же тоне. Он открыл ей дверцу. Бритни села за руль и включила мотор. Джаред сделал шаг назад, и она уехала.
Всю следующую неделю Бритни очень много и кропотливо работала. Она начинала рано утром, а заканчивала, когда просто валилась с ног. Наградой за усердие стали найденные дневники Магдалены Круз, но Бритни отложила их для Роберто. Бессонница изводила ее почти каждую ночь, и тогда девушка работала над дневниками Дэвида Круза. Силы Бритни поддерживались воспоминаниями о вечере, проведенном с Джаредом.
Два дня она приходила в себя от поцелуя и от того, что не оттолкнула его по своей собственной глупости. Еще два дня она примиряла себя с мыслью, что принимала непосредственное участие в поцелуе и наслаждалась им. Следующие два дня Бритни злилась на Джареда за то, что он целовал ее, будучи почти помолвленным с другой женщиной.
На седьмой день она устала истязать себя за поцелуй и решила не вспоминать о нем.
От Джареда не было никаких вестей, и это вполне устраивало Бритни. Так по крайней мере она себе говорила.
Роберто не появлялся в доме Дэвида несколько дней, так как у него все еще гостили родители Джареда. Когда же он пришел, Бритни почувствовала неловкость. Она все еще сердилась на старика за то, что он поставил ее в затруднительное положение, но стоило тому спросить ее о дневниках Дэвида, о ее новых находках, и настроение Бритни тут же улучшилось. Она стала радостно рассказывать обо всем. Роберто внимательно слушал ее, и Бритни вновь была поражена его страстным желанием знать о брате как можно больше.
— Не могу представить себе ничего более ужасного, чем война, которую пришлось пережить Дэвиду, — сказала Бритни Роберто. — Он когда-нибудь рассказывал, почему сбежал в Канаду и стал добровольцем? Может быть, мечты о фронтовой славе?
Они вместе готовили обед на кухне.
— Дэвид вообще никогда не говорил об этом, — ответил Роберто, натирая на терке сыр для горячих бутербродов. — Даже когда я в рядах морских пехотинцев отправился на Вторую мировую войну, мой старший брат не обмолвился со мной ни словом. — В голосе Роберто не было никакой обиды. Он пожал плечами. — Расскажи мне лучше, что еще ты прочитала в его дневниках за время моего отсутствия.
За обедом Бритни рассказывала о том, как мальчик с фермы в Колорадо стал ветераном, о том, что ему пришлось пережить. Когда рассказ кончился, Роберто покачал головой.
— Если бы я все это знал, мне было бы проще понять брата.
— В каждой тетради описываются события за полгода. Мне еще предстоит прочитать записи за целый военный год, но в коробке на данный момент остался лишь один дневник. Стало быть, еще один утерян. А он мог бы пролить свет на очень многое.
— Может, Дэвид просто стал меньше писать, так как война заканчивалась.
— Может быть, — согласилась Бритни. — Скоро все выяснится. Вам есть что почитать — дневники вашей матушки. Думаю, это увлекательно.
— Уверен, — сказал Роберто. — И читать их легче.
Бритни улыбнулась. Они закончили обедать, вымыли посуду и вернулись к работе. Был уже поздний вечер, когда Бритни закончила читать последний дневник Дэвида и обнаружила, что действительно не хватает описаний последнего года его службы в морской пехоте, откуда он демобилизовался спустя несколько месяцев после окончания войны.
Доказательством этому были документы о демобилизации, найденные Бритни.
На следующий день она сказала об этом Роберто.
— Дневник должен быть где-то здесь, — упорно твердил старик. — Я его найду. — В глазах его светилась целеустремленность. — Ты занимайся своей работой, а я поищу дневник.