Читаем Кто не спрятался...(СИ) полностью

Утром Хантер проснулась от лёгкого, можно сказать нежного прикосновения к своей щеке. Улыбнувшись, девушка открыла глаза и отпрянула: рядом с диваном сидел Роб.

— Если ещё не передумала, пора идти.

— Да. Сейчас… — пробормотала Тесс. — Можешь отойти. Мне бля некомфортно. Личное пространство и все дела.

— Я провожу Мэй домой и вернусь. Хватит времени?

— Вполне. Иди уже!

Она чувствовала себя уязвимой и злилась на него. Шериф уже тоже не спал: сидя в кресле он не сводил глаз со стоящей в дверях Мэй. Под глазами девушки залегли темные тени, а вид был измученный и усталый. Кажется, поспать этой ночью удалось только Хантер.

Дождавшись, пока семейство Хилл уйдёт, Тесс со стоном поднялась с дивана. Каждая косточка, мышца, нерв — всё в ее теле давало о себе знать тягучей болью.

— Надеюсь, сегодня нам больше повезёт… — прокряхтела она, бредя в ванную. — Боюсь, надолго меня не хватит.


Благодарно кивнув Изабелле, наполнившей его кружку свежим кофе, Дейв спросил:

— А где Мэй?

— Не пришла, — вздохнула девушка. — Я ходила к ним, хотела с ней поговорить, но дверь заперта. Жалко девочку. Она ещё не обросла броней.

— Не уверен, что такая как Мэй вообще когда-то эту броню заимеет, — тихо заметил шериф.

— Ты бы с ней поговорил…

— Меня она точно слушать не будет. — Кинг дёрнул подбородком, стараясь скрыть свою растерянность.

— Будет. Вот увидишь.

— Белль…

— Хорошо, — тут же сменила тактику та. — Тогда отнеси девочке поесть. Я соберу.

Понимая, что она не отстанет, Кинг кивнул и принялся за свой омлет. На душе было паршиво, и он понимал, что смерть Йена волнует его лишь опосредованно. Вся проблема заключалась в Мэй.

Постучав, Дейв прислушался. В доме, где жили Роб и Мэй, царила гробовая тишина. Ни шороха, ни скрипа.

— Мэй, это шериф. Я принёс тебе завтрак, Белль волнуется.

Тишина продолжала быть абсолютной. Вздохнув, Дейв на удачу попытался открыть дверь и к его удивлению она поддалась.

— Мэй, я вхожу, — громко произнёс он, переступая порог.

Положив свёрток с едой на обеденный стол, Кинг направился к спальне. Мэй он нашёл лежащей на постели. Свернувшись в комочек, девушка смотрела в стену перед собой и никак не отреагировала на его появление.

— Здравствуй, — вновь попытался Дейв, присаживаясь на край кровати.

Длинные, изогнутые ресницы задрожали, но головы она так и не повернула.

— Мэй… Позволь мне объясниться. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я бездушный коп, которому плевать на все. Клянусь тебе, это не так.

Девушка шевельнулась, но возражать не стала. Это обнадёжило Дейва, и он торопливо заговорил.

— Когда я попал сюда, я не хотел становиться шерифом. Однако очень скоро понял, что город нуждается в этом. Люди были слишком напуганы всем происходящим и нуждались в правилах и четком распорядке дня. На одном из общих собраний, где-то спустя месяц как я оказался в этом богом забытом местечке, Маркус выдвинул мою кандидатуру на должность шерифа. Большая часть, к удивлению, проголосовала за, ничего толком обо мне не зная. Знаешь, когда они высказали своё мнение, я сразу ощутил эту тяжесть из надежд и беспрецедентной веры в то, что я могу все. И с каждым днём этот груз все тяжелее. Я стараюсь держаться, но такие ситуации как вчера… чувствую себя так, будто тону.

Мэй медленно села и посмотрела на него. Дейву вдруг стало стыдно.

— Прости, я немного отвлёкся от главного. Значит я стал шерифом. Честно старался помогать и оберегать жителей. Сообща мы утверждали все правила, в том числе вчерашнее. Мне следовало бы возразить ещё тогда, но видимо мой разум померк, поскольку против я не высказался. Полагал, что эти смутные дни никогда не настанут, но как видишь ошибся. Для всех, в том числе и для меня, голосование было впервые. Поверь, если бы я мог, то уберёг тебя от этого. И мне очень жаль, что все так вышло.

— Ты нашёл его? — голос Мэй звучал едва слышно.

— Нет. Иногда не…

— Не остаётся ничего, я помню.

— Сожалею, что тебе пришлось участвовать во всем этом и я приложу все усилия, чтобы эта ситуация никогда больше не повторилась.

— Обещаешь?

— Обещаю, Мэй.

Их глаза встретились и Дейв едва сдержался, чтобы не улыбнуться от облегчения: она смотрела на него без страха. Шериф вдруг ощутил острую потребность обнять Мэй и едва не сделал этого, прекрасно осознавая, как это будет выглядеть. Вместо объятий он протянул ей свою ладонь и спросил:

— Мы по-прежнему друзья, правда?

Девушка отвела взгляд, но руку пожала и кивнула.

— Отдохни сегодня, поспи. Я скажу Белле, что тебе немного нездоровится.

— Я могу…

— Поверь, Мэй, ты пока не готова, — мягко перебил Дейв. — Даже мне тяжело и я не представляю каково сейчас тебе. Останься дома, дай своим нервам разрядку, завтра тебе станет гораздо лучше, вот увидишь.

— Мне страшно засыпать, — тихо сказала она.

— У меня есть план! Помнишь нашу совместную ночевку в церкви? Ты тогда тоже боялась.

— Лучше, чем тогда я ещё здесь не спала, — улыбнулась Мэй.

— Нам нужно воссоздать эту атмосферу. Что тогда тебя успокоило?

— Наш разговор и то, как держал меня за руку. Я чувствовала себя в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги