— Завтра с утра съездишь с моим адъютантом на эту быструю речку и договоришься с немцами на вечернюю рыбалку. Если этой речки с егерями не будет, уже с обеда отправишься вместе с Ивановым в Лейпциг, в гости суток так на десять, как сам понимаешь, к не очень гостеприимной Кларе Цеткин. Всё понял?
Прапорщик молча кивнул, а генерал развернулся в сторону кухни и громко позвал дочку:
— Дарья, бегом сюда!
— Чего изволите, папенька? — девушка радостно забежала в зал.
— Сухари своему кавалеру будешь носить на гауптвахту? — папа строго смотрел на дочь.
— За что? — удивилась Дарья неожиданному обороту событий.
— Твой друг знает за что! Иди, Даша, сухари суши, — вынес свой вердикт генерал и добавил: — А я пошёл снасти готовить. А ты, прапорщик, тоже иди и думай о дне грядущем.
Рано утром следующего дня на полигон за прапорщиком заехала генеральская Волга с адъютантом генерала. Кантемиров объяснил водителю дорогу и при встрече с егерями вёл себя как старый знакомый. Договорились о вечерней рыбалке, заодно прапорщик ещё раз проинструктировал немцев про «Vitia-Schkaff» и вручил бутылку «Посольской».
Адъютант ничего не понял, но отчётливо услышал кличку арестованного. На обратном пути прапорщик объяснил офицеру, что немцы сами подготовят снасть и наживку. Пусть генерал не волнуется и чем-нибудь отблагодарит немцев. Лучше бутылкой коньяка. И ещё немцы предупредили о том, чтобы рыбаки захватили с собой маскхалаты.
Под вечер начальник стрельбища прибыл на гауптвахту, где под личную ответственность и приказ генерала, принял из рук в руки от начальника губы сидельца Иванова. Прапорщики быстро привели себя в порядок, переоделись и в 19.00. тронулись с генералом на рыбалку. Тимур оказался в салоне Волги, а Виктор в УАЗе охраны. Потапов не доверился немцам и всё же захватил свои снасти.
На месте гостей ждали. Оба егеря, действуя строго по инструкции, быстро вычислили нужного рыбака по комплекции и, игнорируя генерала, тепло обняли прапорщика. Один из них вытащил шпаргалку Тимура и громко произнёс: «Витья-Шкафф!».
Но, эта мизансцена уже никак не тронула рыбака Потапова. Всеми мыслями он уже стоял на берегу реки и закидывал снасть. В эти моменты жизни на саксонской земле русского генерала волновал только один вопрос: «Спиннинг или нахлыст?». Всё остальное в этом мире было для него тлен и прах. Рыбалка была вечной…
Водитель и охрана остались у домика егерей, один из немцев показал подкормленные места и отошёл вместе с прапорщиком немного вглубь леса. Первым вытащил форель старшина автороты, вторая рыба тоже оказалась на его счету. Видимо, сказывались детство и отрочество на берегу великой реки Дон.
Хотя бы одна из рыбин сорвалась у прапорщика! Так нет же вытащил и ходит по берегу довольный такой, своей удочкой машет. Не понимает Витя, что с такой рыбалкой у него большие шансы вернуться «к Эрнсту Тельману». А затем поехать «к Кларе Цеткин».
В этот момент Кантемиров сам был готов стать героем фильма «Бриллиантовая рука» в эпизоде рыбалки «на Чёрных камнях» и цеплять форель на генеральский крючок. И тут генерал подсёк и несколько минут вытаскивал свою добычу килограмма на два. Вытащил! Рыбалка пошла…
Через пару часов начало темнеть, и рыбаки стали скручивать свои снасти.
У Вити-Шкафа оказалось в зачёте шесть рыбин, а у Михаила Петровича на две меньше, но, гораздо крупнее. Видимо немецкая форель клевала обратно пропорционально комплекциям советских рыбаков. Немцы с водителем быстро сообразили закуску, а командарм от щедрот своих генеральских выставил на стол бутылку армянского коньяка за удачную рыбалку.
О чём могут говорить рыбаки за столом? Тимур со своим неплохим знанием немецкого языка даже половины слов не понимал. А старшина автороты с командующим армией всё понимали, спорили с егерями на русском и отчаянно жестикулировали.
Ключевым жестом в этой глубокомысленной беседе была длина недавно пойманной рыбы.
И тут рыбак Потапов спросил у начальника стрельбища:
— Слышь, толмач, а ты по ихнему материться умеешь?
— Товарищ генерал, если только со словарём.
— У тебя что, матерный словарь есть? — удивился командующий. — Покажи. Я тут комендатуру полгода прошу дать мне нормального переводчика. Не могу говорить за столом без нормальных слов за службу и рыбалку.
Тимур вытащил свой блокнот:
— Не совсем словарь. Товарищ генерал, вот смотрите — тут наши выражения, а здесь перевод по-немецки. А вот немецкий мат и перевод по-нашему.
— Ну-ка, дай сюда! Так, переводи, толмач — я на Урале такого сома вытащил… И добавь вот это, — указующий генеральский перст ткнул в строку.
Прапорщик перевёл и добавил крылатое выражение. Егеря застыли…
Затем один из немцев со словом «битте» попросил блокнот Тимура. И радостно ответил генералу такое, что переводчик вполне серьёзно спросил у собеседника:
— Товарищ генерал, после перевода мне в морду не дадите?
Потапов рассмеялся:
— Переводи, толмач! Вам бы, боксёрам, лишь бы подраться. А тут нормальные люди разговаривают.