Читаем Кто ты? полностью

Он шумно вздохнул.

– Все в порядке. Ничего страшного.

Что он должен был чувствовать? Ее собственное тело мучительно ныло.

– Я тебя не дразнила. Я действительно не смогла, – попыталась объяснить она, усевшись на кровати и обхватив руками колени. – Не знаю, что меня так испугало. Я не хотела этого.

Что делать, если он не поверит мне? – с отчаянием подумала она. Проклятье! Почему все на свете против них?

Рука Джеррода тихонько легла на ее сгорбленные плечи, привлекая к себе.

– Не надо никаких извинений, Камилла.

– Но почему, почему со мной происходит такое? – еле слышно спросила она.

– Не знаю, – тихо ответил Джеррод. – Я не настолько разбираюсь в этих вопросах, чтобы ставить диагноз. Тебе нужно выговориться. И мне кажется, не стоит больше откладывать. Я хочу, чтобы ты повидалась с одним моим другом.

Камилла застыла. С другом? Он уже говорил что-то такое, но тогда она не обратила на это внимания. По спине у нее пробежал холодок.

– С каким еще другом?

Видя ее замешательство, Джеррод какое-то время молчал, а затем, поколебавшись, ответил:

– Он психоаналитик. Ты сможешь...

– Камилла, не желая больше ничего слышать, в бешенстве вырвалась из его рук.

– Нет, ни за что! Я не желаю видеться ни с каким психоаналитиком! – крикнула она, соскакивая с кровати.

Изумленный ее реакцией, Джеррод не сводил с нее глаз.

– Послушай...

– Не пойду, и кончено! – отрезала она. Только этого не хватало! Психиатр скажет ей, что она и в самом деле немного не в себе, а может быть, что-нибудь еще похуже.

Губы Джеррода сжались в тонкую линию.

– Не будь глупышкой, это нужно для твоего же блага!

– Но зачем? Ты думаешь, что я спятила, да? – взорвалась она.

Он наклонил голову и нахмурился.

– Нет, я так не думаю. Более того, я полагаю, что это совершенно не так. Но я не могу объяснить тебе, что с тобой происходит. Ты-то сама хочешь узнать это или нет? – жестко спросил он.

Она вздернула подбородок.

– Нет, не хочу!

– Вот как? – возмутился Джеррод, прищурив глаза. – А чего ты так боишься? Того, что правда станет известна мне?

Глаза ее вспыхнули.

– Не понимаю, о чем ты!

– Не понимаешь? Тогда поясню. Быть может, ты не желаешь признаться, что все происшедшее сейчас было с твоей стороны не более чем игрой, – медленно сказал Джеррод.

– Ложь! Я же сказала, что это не так! – Он развел руками.

– Тогда и бояться нечего, не правда ли? – Сердце у Камиллы упало.

– Это шантаж! Впрочем, – фыркнула она, – чего удивляться, я же имею дело с Грейсоном!

Ноздри Джеррода раздулись, как у взнузданного коня.

– Отлично, Камилла, ты выиграла, – сказал он устало. – Я снимаю свое предложение.

Она недоверчиво посмотрела на него.

– Хорошо.

Их взгляды встретились, и вдруг он ухмыльнулся.

– Ты, кажется, не слишком-то торжествуешь.

– Торжествую, – медленно парировала она. – Просто... В общем, со мной все в порядке.

Джеррод встал.

– Я проголодался. Через десять минут жду тебя внизу к завтраку.

И, не сказав больше ни слова, вышел.

У Камиллы появилось ощущение, что она одержала пиррову победу. Она понимала, что ее паническая реакция на его предложение вызвана элементарной трусостью. Ее пугало то, что она могла узнать о себе. Да и вообще, ей вовсе не нравилась эта затея с психоаналитиком, который начнет копаться в самых темных уголках ее сознания и Бог знает, что оттуда вытащит.

Она вздрогнула, вспомнив, что на ней до сих пор лишь ночная рубашка, и поспешила в ванную, чтобы принять душ и переодеться.

Спустя двадцать минут, одетая в хлопчатобумажные джинсы и кремовый шерстяной свитер, она спустилась вниз и направилась в столовую. Дверь была чуть приоткрыта, и, приблизившись, Камилла услышала голос Элен:

– Я уважаю твои чувства, Джеррод, но мне кажется, что ты совершаешь ошибку.

– В любом случае, ты сделаешь это для меня, не так ли? – спросил он.

Камилла толкнула дверь и обнаружила, что муж и свекровь заканчивают завтрак, сидя друг напротив друга и улыбаясь чему-то.

– Доброе утро, Камилла! Как ты себя чувствуешь? – приветливо спросила Элен, поворачивая к ней голову.

Она улыбнулась в ответ.

– Спасибо, гораздо лучше. Но, о чем бы ни просил вас Джеррод, не делайте этого, хорошо? – обратилась она к свекрови, занимая свободное место и бросая на мужа предостерегающий взгляд.

– О, над этим мне еще предстоит хорошенько подумать, – со смехом отозвалась та.

– Он станет шантажировать вас, – сухо добавила Камилла.

– Я знаю, – кивнула Элен. – В этом смысле он копия своего отца. Ну, а что тебе подать к завтраку? Как насчет свежего кофе и круассанов? – спросила она, поднимаясь и собирая со стола грязную посуду.

– Звучит восхитительно, – сказала Камилла. – Позвольте помочь вам.

Она хотела нагнуться, чтобы забрать тарелку у Джеррода, но тот схватил ее за руку.

– Ты уверена, что не передумаешь? – спросил он.

Камилла поджала губы.

– Более чем уверена. А теперь, если больше нет вопросов, ты можешь меня отпустить?

– Прекрати приставать к жене, Джеррод. Пойди прогуляйся с собаками или займись еще чем-нибудь. Я побуду с Камиллой, – строго сказала Элен, словно выговаривая пятилетнему малышу.

Брови его взмыли вверх, но спорить он не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги