- Смотри у меня, - рыкнула я напоследок, метнув в офицера злой взгляд. Пусть не расслабляется. Я уже развернулась, чтобы уйти, когда услышала:
- Ваше Темнейшество, я вам не враг.
- Правда? - обернулась я, недоверчиво сверкнув глазами. - Мне показалось, я вам крайне неприятна.
- Признаюсь, в нашу первую встречу я не владел теми знаниями о вас, которые есть у меня сейчас, - нехотя, но с достоинством признал Арк. - Я поспешил с выводами, приношу вам свои извинения. Но вы должны понимать, что ваше прошлое отнюдь не лучшим образом отражается на репутации Повелителя Тьмы.
- Я говорила ему об этом, - прикрыв глаза, ответила я. - Я просила отправить меня обратно в родной мир и не портить себе жизнь. Он горячо все равно настаивает на нашем союзе.
- И правильно делает, - приподнял одну бровь офицер и даже улыбнулся уголком рта. -Тьма не ошибается. Вы нужны роду Тьмы, и я готов защищать вас ценой своей жизни, -произнес он высокопарную клятву.
- Не нужно, - натянуто улыбнулась я. - Защищайте мою маму. Аркангасс, - мой голос стал натянутой струной. Я посмотрела на Арка таким страшным взглядом, что он даже напрягся. - Только безопасность, и ничего больше. Ты меня понял? - несмотря на то, что я рядом с Арком смотрюсь как Моська рядом со слоном, мне удалось быть грозной. Пусть только попробует опозорить мою маму, и я за себя не ручаюсь.
- О чем вы тут шепчетесь? - Блэйден вырос будто из ниоткуда. Я даже вздрогнула от неожиданности, растеряв весь свой воинственный вид. - Аркангасс, что ты обсуждаешь с моей невестой?! - строго спросил с него Блэй. Я закатила глаза. Не люблю, когда суют нос в мои дела. Что бы ни говорил Блйэден, но наши отношения с Аркангассом касаются лишь нас, чужим тут не место.
- Обсуждаем нюансы безопасности моей мамы, - невозмутимо ответила я вместо офицера, пристально глядя на него немигающим взглядом. Блэй и ухом не повел.
- Арк? - сурово свел брови он. Неужели Аркангасс сейчас начнет жаловаться, как детсадовская ябеда?
- Именно так, Повелитель, - наконец, офицер посмотрел на своего непосредственного начальника. - Обсуждали вопросы безопасности леди.
Блэйден не поверил ни одному его слову. Он долго смотрел на своего подданного тяжелым пристальным взглядом. Надо отдать должное Арку: он выдержал этот немой прессинг, ни одна мышца на лице не дрогнула.
- Завтра жду тебя у себя, - отрезал Блэйден, будто директор, который вызвал к себе на ковер зарвавшегося школьника. - Виктория, - выразительный взгляд на меня, лучше любых слов говорящий: «Хватит болтать!».
- Иду, - шепнула я и, бросив на Арка последний предупреждающий взгляд, пошла за Блэйденом.
- Что ты обсуждаешь с моими людьми? - развернулся Повелитель Тьмы, как только мы вошли в спальню. Я чуть не врезалалась носом в его грудь от столь резкого маневра.
- Дела, - пожала плечами я.
- Ты угрожала Аркангассу, я же видел, - припечатал Блэй. Ух, какой глазастый!
- Как ты мог это увидеть? - попыталась переубедить его я.
- Ты выглядела так, словно собиралась его укусить! - Блэй недобро сложил руки на груди.
- Но не укусила же, - подмигнула я ему и обогнула. Благо, он не стал препятствовать. Я грешным делом подумала, что сейчас начнет зажимать в углу и устроит допрос с пристрастием. - Спасибо тебе за встречу с мамой, - спешно сменила тему я. - Мог бы заранее предупредить, чтобы я не переживала, - не удержалась от упрека.
- Я не был уверен в том, что все получится, и не хотел обнадеживать тебя раньше времени, - смягчился Блэйден. - Портал в иной мир требует огромного количества энергии и мастерства. Хорошо, что все прошло удачно.
- Ты ведь никуда не отселишь маму? - нахмурилась я. - Не отправишь жить в другой дворец, ссылаясь на какие-то традиции? Не отправишь ее обратно на Землю? Не разлучишь нас? - я застыла в ожидании ответа. С него станется скрывать от меня свои намерения, руководствуясь стандартным мужским «Я просто не хотел тебя расстраивать».
- Нет, - мягко улыбнулся Блэйден и, подойдя ко мне, обнял за талию. - Больше никто вас не разлучит, - завел прядь мне за ухо. - Мне показалось, что твоя мама очень умная женщина. Думаю, при дворе ей будут рады. Да и ее советы уберегут тебя от многих ошибок, - произнес он странную фразу.
- Значит, я буду совершать ошибки? - подловила его я, глядя с вызовом.
- Все их совершают, - пожал плечами Блэй. - Даже я.
- А наша свадьба - ошибка? - склонила голову набок.
- Наша - нет. С Оливией - да, - выкрутился Блэйден. Вот такой ответ мне нравится. Я удовлетворенно кивнула, как котик, которому хозяин дал кусочек рыбки. Почаще бы он так говорил: со мной - да, с Оливией - нет. Мне нравится.
- А что дальше? - опустила взгляд я. - Как ты объяснишь своим подданным замену жены? Все видели тебя с Оливией.
- Скажу правду: моя настоящая супруга помогала раскрыть масштабный заговор, а Оливия ее подменяла, - рассудил Блэйден так, словно речь идет о партии в шахматы. -Это представит твои проступки перед законами совсем в другом свете.
- А поддержит ли отец Оливии этот спектакль? - осторожно поинтересовалась я.