Читаем Кто ты, моя королева (СИ) полностью

Никогда я ещё настолько спешно не вершил правосудие. Меня словно бесы подгоняли, заставляя, сначала, не церемонясь и не слушая советника, арестовать губернатора Коглэй, а потом отдать его своим палачам, чтобы те в кратчайшие выбили всю правду. Правда меня взбесила окончательно. Эта мразь посмела обворовывать и гнобить мой народ, людей, над которыми я его поставил, доводя до голодных мятежей целую провинцию. От всплывающих всё новых и новых фактов, от подробностей его махинаций, мне захотелось самолично свернуть ублюдку шею, но я поступил иначе.

Утром третьего дня моего пребывания в столице северного края Ильнэше, несмотря на попытки герцога Шаньерга убедить меня, что столь жёсткие меры могут быть неправильно восприняты дворянством, бывший губернатор Северной провинции принародно, стоя на коленях, попросил прощения у простых людей, за все свои злодеяния, после чего был казнён в назидание всем, кто посмеет попирать закон в моём королевстве.

Я наблюдал за казнью с наспех сколоченного пьедестала, на который взгромоздили трон, смотрел на торжествующе лица простых людей, слышал гул толпы, довольной расправой, чувствовал на себе осторожные и неодобрительные взгляды Шаньерга, а сам не мог не вспоминать, полный боли взгляд карамельных глаз. Уже сегодня вечером я вернусь к своей жене, а самое главное — верну её себе.

— Ваше величество, и всё-таки я считаю, что казнь губернатора была преждевременной. Тем более в таком виде. Было бы разумней судить его в Лоррае, а не так… — Советник Шаньерг с осуждением кидает взгляд на помост с гильотиной.

У меня никогда раньше не возникало причин сомневаться в герцоге. Он служил ещё моему отцу и при мне проявил все свои лучшие качества, зарекомендовав себя, как мудрый политик, осторожный и взвешенный. Есть ли хоть мизерный шанс, что он не замешан?

— Не беспокойтесь, лорд Шаньерг. И для Лорраи найдётся кого на помост вывести.

— Что вы имеете ввиду? — он едва заметно меняется в цвете лица.

— Не думаете же вы, что я оставлю без внимания тот факт, что всё это беззаконие было от меня скрыто? Коглэй не смог бы сам утаить такие масштабы преступлений против народа. У него была поддержка в Королевском совете. Все виновные понесут ответственность. Губернатор лишь первая ласточка.

Я внимательно наблюдаю за опытным политиком и он почти выдерживает мой взгляд. Вот только едва заметный блеск испарины на лбу выдаёт его волнение, да дёргающееся веко. Что ж. Жаль. Гиерно уже получил указание, кого арестовать в столице к моему возвращению. Киваю головой, подавая сигнал капитану гвардии. Тот поднимается к нам в сопровождении двоих гвардейцев и, щёлкнув каблуками, чеканит каждое слово.

— Герцог Конранд Шаньерг, по приказу короля вы задержаны по подозрению в соучастии преступной деятельности графа Коглэй и будете сопровождены в столицу для дальнейшего дознания.

Вот теперь выдержка окончательно покидает моего Советника. Он сначала бледнеет, потом покрывается красными пятнами. Ноздри гневно раздуваются, а во взгляде появляется… страх.

— Как это понимать, ваше величество. Вы хоть понимаете, что творите?

— Конечно, герцог. То, чему вы меня учили. Давлю предательство перед моей страной в любом проявлении. Не беспокойтесь, расследование будет проведено со всей тщательностью в Лоррае, как вы и требовали. Если вы окажетесь невиновны, я лично принесу вам свои извинения. — со всем спокойствием отвечаю ему, но мы оба понимаем, что этому не бывать. Так сказать, он знает, что я знаю.

Люди, заметив, что Первого Королевского Советника берут под стражу, начинают волноваться, раздаются крики и толпа, как приливная волна начинает напирать на заградительный кордон из гвардейцев. Что ж. Ожидаемо. Встаю и поднимаю правую руку. Усилив голос, произношу то, что им нужно и так, как нужно, вплетая силу в каждое слово.

— Народ Сэйнара! Я, Яргард Сэйнар, ваш король волей Богини, обещаю, что все виновные в ваших страданиях будут найдены и со всей строгостью наказаны, как и граф Коглэй. А также обещаю, что из казны будут выделены средства, чтобы восстановить экономику Северного края и вернуть вам мир и процветание. И я лично прослежу за этим. Слово короля. А сейчас возвращайтесь в свои дома. Правосудие свершено.

Мой голос разносится над площадью, подчиняя себе толпу, успокаивая горячие головы, принося уверенность, что всё так и будет, как я сказал. Сила доставшаяся мне от отца, которую я со временем передам сыну, даёт мне такую власть, позволяя управлять умами, но вместе с тем накладывает огромную ответственность, потому что только от меня зависит, как я этой силой распоряжусь, и какие решения приму. Воля и разум мои главные союзники. Жаль, что их недостаточно, чтобы заглушить одиночество.

Шаньерга в магических кандалах уводят гвардейцы, толпа, не смея мне противиться, редеет и я наконец тоже могу уйти. Осталось разобраться с документацией губернатора, передать это дело доверенному лицу и можно возвращаться домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы